"afforestation" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "afforestation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحريج
        
    • للتحريج
        
    • التشجير
        
    • والتحريج
        
    • تحريج
        
    • بالتحريج
        
    • للتشجير
        
    • تشجير
        
    • والتشجير
        
    • غرس الغابات
        
    • غرس الأحراج
        
    • لغرس الأشجار
        
    • وتشجيرها
        
    • زراعة الغابات
        
    • زرع الغابات
        
    (iv) Implement afforestation and reforestation to prevent drought and desertification and the negative impacts of climate change; UN ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛
    of reforestation of lands with forests in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities, UN بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج، مع مراعاة
    The document focuses on afforestation and reforestation programmes and their various functions. UN وتركز الوثيقة على عمليات التحريج وإعادة التحريج وكذلك على وظائفها المختلفة.
    small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism UN المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    AQART = total accounting quantity for afforestation and reforestation UN AQART = إجمالي الكمية المحاسبة للتحريج وإعادة التحريج
    Preparation for afforestation and soil conservation activities are currently under way. UN ويجري الاستعداد في الوقت الراهن للقيام بأنشطة التشجير وحفظ التربة.
    Definitions and modalities for including afforestation and reforestation activities under Article 12. UN التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12.
    CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group UN الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج والتابع للآلية
    Standards for the accreditation of operational entities in relation to afforestation and reforestation project activities under the CDM UN معايير اعتماد الكيانات التشغيلية فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group UN الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج التابع للآلية
    CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group UN الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج التابع للآلية
    The investment costs of afforestation and reforestation are not included in this estimate. UN ولا يشمل هذا التقدير تكاليف الاستثمار المتعلقة بالتشجير وإعادة التحريج.
    afforestation and reforestation account for the rest. UN وتمثل التدفقات المخصصة للتحريج وإعادة التحريج ما تبقى من ذلك المجموع.
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    Simplified baseline and monitoring methodologies may be developed for types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM, as presented in the list in appendix B. This list shall not preclude other types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN ولا تحول هذه القائمة دون وجود أنواع أخرى من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية.
    (vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; UN ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛
    Reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. UN ويتولى التشجير وإعادة التشجير دورا رئيسيا في إصلاح النظم الإيكولوجية المتدهورة في الأراضي الجافة المتضررة جراء تدهور التربة والتصحر.
    These measures include forest management practices, afforestation and reforestation. UN وتتضمن هذه التدابير ممارسات إدارة الحراج، والتحريج وإعادة التحريج.
    At the national level, we are pursuing afforestation programmes and promoting the use of alternative sources of energy, as well as hydropower generation. UN فعلى المستوى الوطني، نتابع برامج تحريج وتعزيز استخدام مصادر بديلة للطاقة، فضلاً عن توليد طاقة كهرمائية.
    To combat it, an afforestation programme, whereby 36,000 hectares are planted annually, has been implemented. UN ولمكافحة ذلك، يتم تنفيذ برنامج للتشجير حيث يجري زراعة ٠٠٠ ٣٦ هكتار سنويا باﻷشجار.
    A substantial potential for the enhancement of CO2 sinks has also been identified in afforestation of abandoned land. UN وقد حدد تشجير اﻷراضي المهجورة بوصفه مجالاً ينطوي على إمكانات كبيرة لتعزيز مصارف ثاني أكسيد الكربون.
    A combination of intensive dryland agriculture, afforestation and economic initiatives has changed the face of the country. UN بيد أ ن الجمع بين الزراعة المكثفة للأراضي الجافة والتشجير والمبادرات الاقتصادية قد غير وجه البلد.
    A synergistic approach in afforestation and reforestation projects should also be promoted. UN وينبغي أيضاً تعزيز نهج متآزر في مشاريع غرس الغابات وإعادة زراعتها.
    Enhanced forest sink capacity through afforestation and reforestation Waste UN :: تعزيز طاقات الغابات كبالوعة للانبعاثات من خلال غرس الأحراج وإعادة التحريج
    5. Starting afforestation programmes and making it a requirement for those who cut timber to plant 400 hectares; UN 5 - الشروع في برامج لغرس الأشجار وإرغام المشتغلين بقطع الأشجار على غرسها على امتداد منطقة مساحتها 400 هكتار.
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN وقف فقدان الغطاء الحرجي في العالم وعكس مساره من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما يشمل حمايتها واستصلاحها وتشجيرها وإعادة تشجيرها وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهورها؛
    (viii) Some countries have achieved increase in afforestation and land restoration from specific projects and innovative community initiatives; UN ' 8` حققت بعض البلدان زيادة في زراعة الغابات واستصلاح الأراضي بفضل مشاريع محددة ومبادرات مجتمعية مبتكرة؛
    58. We are convinced that bush fires contribute to the reduction of forest cover and nullify afforestation efforts. UN 58 - ونحن مقتنعون بأن حرائق الغابات تساهم في تقليص الغطاء الحرجي وإحباط الجهود المبذولة من أجل زرع الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد