(iv) Implement afforestation and reforestation to prevent drought and desertification and the negative impacts of climate change; | UN | ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛ |
of reforestation of lands with forests in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities, | UN | بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج، مع مراعاة |
The document focuses on afforestation and reforestation programmes and their various functions. | UN | وتركز الوثيقة على عمليات التحريج وإعادة التحريج وكذلك على وظائفها المختلفة. |
small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism | UN | المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
AQART = total accounting quantity for afforestation and reforestation | UN | AQART = إجمالي الكمية المحاسبة للتحريج وإعادة التحريج |
Preparation for afforestation and soil conservation activities are currently under way. | UN | ويجري الاستعداد في الوقت الراهن للقيام بأنشطة التشجير وحفظ التربة. |
Definitions and modalities for including afforestation and reforestation activities under Article 12. | UN | التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12. |
CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group | UN | الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج والتابع للآلية |
Standards for the accreditation of operational entities in relation to afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | معايير اعتماد الكيانات التشغيلية فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group | UN | الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج التابع للآلية |
CDM Accreditation Panel CDM afforestation and Reforestation Working Group | UN | الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج التابع للآلية |
The investment costs of afforestation and reforestation are not included in this estimate. | UN | ولا يشمل هذا التقدير تكاليف الاستثمار المتعلقة بالتشجير وإعادة التحريج. |
afforestation and reforestation account for the rest. | UN | وتمثل التدفقات المخصصة للتحريج وإعادة التحريج ما تبقى من ذلك المجموع. |
The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: | UN | وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما: |
Simplified baseline and monitoring methodologies may be developed for types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM, as presented in the list in appendix B. This list shall not preclude other types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | ولا تحول هذه القائمة دون وجود أنواع أخرى من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
(vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; | UN | ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛ |
Reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification. | UN | ويتولى التشجير وإعادة التشجير دورا رئيسيا في إصلاح النظم الإيكولوجية المتدهورة في الأراضي الجافة المتضررة جراء تدهور التربة والتصحر. |
These measures include forest management practices, afforestation and reforestation. | UN | وتتضمن هذه التدابير ممارسات إدارة الحراج، والتحريج وإعادة التحريج. |
At the national level, we are pursuing afforestation programmes and promoting the use of alternative sources of energy, as well as hydropower generation. | UN | فعلى المستوى الوطني، نتابع برامج تحريج وتعزيز استخدام مصادر بديلة للطاقة، فضلاً عن توليد طاقة كهرمائية. |
To combat it, an afforestation programme, whereby 36,000 hectares are planted annually, has been implemented. | UN | ولمكافحة ذلك، يتم تنفيذ برنامج للتشجير حيث يجري زراعة ٠٠٠ ٣٦ هكتار سنويا باﻷشجار. |
A substantial potential for the enhancement of CO2 sinks has also been identified in afforestation of abandoned land. | UN | وقد حدد تشجير اﻷراضي المهجورة بوصفه مجالاً ينطوي على إمكانات كبيرة لتعزيز مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
A combination of intensive dryland agriculture, afforestation and economic initiatives has changed the face of the country. | UN | بيد أ ن الجمع بين الزراعة المكثفة للأراضي الجافة والتشجير والمبادرات الاقتصادية قد غير وجه البلد. |
A synergistic approach in afforestation and reforestation projects should also be promoted. | UN | وينبغي أيضاً تعزيز نهج متآزر في مشاريع غرس الغابات وإعادة زراعتها. |
Enhanced forest sink capacity through afforestation and reforestation Waste | UN | :: تعزيز طاقات الغابات كبالوعة للانبعاثات من خلال غرس الأحراج وإعادة التحريج |
5. Starting afforestation programmes and making it a requirement for those who cut timber to plant 400 hectares; | UN | 5 - الشروع في برامج لغرس الأشجار وإرغام المشتغلين بقطع الأشجار على غرسها على امتداد منطقة مساحتها 400 هكتار. |
Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; | UN | وقف فقدان الغطاء الحرجي في العالم وعكس مساره من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما يشمل حمايتها واستصلاحها وتشجيرها وإعادة تشجيرها وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهورها؛ |
(viii) Some countries have achieved increase in afforestation and land restoration from specific projects and innovative community initiatives; | UN | ' 8` حققت بعض البلدان زيادة في زراعة الغابات واستصلاح الأراضي بفضل مشاريع محددة ومبادرات مجتمعية مبتكرة؛ |
58. We are convinced that bush fires contribute to the reduction of forest cover and nullify afforestation efforts. | UN | 58 - ونحن مقتنعون بأن حرائق الغابات تساهم في تقليص الغطاء الحرجي وإحباط الجهود المبذولة من أجل زرع الغابات. |