The Africa Growth and Opportunity Act, which aimed at facilitating access to the American market for African exports, was subsequently introduced. | UN | وصدر بعد ذلك قانون الفرص المتاحة والنمو في أفريقيا، وهو يرمي إلى تيسير وصول الصادرات الأفريقية إلى الأسواق الأمريكية. |
African exports to China more than quadrupled between 2000 and 2005, reaching $19.5 billion. | UN | فقد زادت الصادرات الأفريقية إلى الصين بأكثر من أربعة أضعاف بين عامي 2000 و 2005 ووصلت قيمتها إلى 19.5 بليون دولار. |
Provide more opportunities for African exports to enter the markets of developed countries; | UN | وتوفير مزيد من فرص وصول الصادرات الأفريقية إلى أسواق البلدان متقدمة النمو؛ |
In 1978, intra-African exports accounted for 2.9 per cent of total African exports. | UN | ففي عام 1978، شكلت الصادرات داخل أفريقيا ما نسبته 2.9 في المائة من إجمالي الصادرات الأفريقية. |
The annual growth rate of African exports to Asia, for example, rose to an all-time high of 30 per cent from 2003 to 2006. | UN | فمعدل النمو السنوي للصادرات الأفريقية إلى آسيا على سبيل المثال، ارتفع بحيث بلغ رقما فاق كل ما سبقه وهو 30 في المائة فيما بين عامي 2003 و 2006. |
African exports have displayed a similarly impressive trend, boosted by increased trade with Asia, particularly China and India. | UN | وأظهرت صادرات أفريقيا اتجاها مماثلا ملفتا للنظر، دفعت بها زيادة التجارة مع آسيا، لا سيما الصين والهند. |
Access to the markets of developed countries for African exports. | UN | - طرق وصول الصادرات الأفريقية إلي أسواق البلدان المتقدمة. |
However, to take advantage of such potential markets, the supply of African exports will need to be increased to make them more competitive; | UN | وعموما، يلزم زيادة عرض الصادرات الأفريقية لجعلها أكثر منافسة حتى تستفيد من هذه الأسواق المحتملة. |
In addition, African exports are concentrated in a narrow range of products, generally traditional commodities. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الصادرات الأفريقية تتركز في طائفة محدودة من المنتجات، وهي عادة سلع تقليدية. |
The share of African exports decreased from 5.9 per cent of world exports in 1980 to 3 per cent in 1990 and 2.3 per cent in 1996. | UN | وانخفضت الصادرات الأفريقية من 5.9 في المائة من الصادرات العالمية في 1980 إلى 3 في المائة في 1990 وإلى 2.3 في المائة في 1996. |
International terms of trade have moved against African exports. | UN | فتغيرت معدلات التبادل التجاري على الصعيد الدولي ضد مصلحة الصادرات الأفريقية. |
Special agricultural safeguard measures vis-à-vis African exports persist. | UN | ولا تزال التدابير الاحتياطية الخاصة في المجال الزراعي تطبق إزاء الصادرات الأفريقية. |
Special agricultural safeguard measures vis-à-vis African exports persist. | UN | ولا تزال التدابير الاحتياطية الخاصة في المجال الزراعي تطبق إزاء الصادرات الأفريقية. |
It supplements insufficient internal resources with public and private external financing and calls for greater access to Western markets for African exports. | UN | ويستكمل البرنامج الموارد الداخلية غير الكافية بتمويل خارجي عام وخاص، ويدعو إلى فتح الأسواق الغربية بدرجة أكبر أمام الصادرات الأفريقية. |
However, the support in this area has not been sufficient to overcome market-access barriers externally imposed on African exports. | UN | غير أن الدعم المقدم في هذا المجال لا يكفي لإزالة الحواجز التي تفرض في الخارج على وصول الصادرات الأفريقية إلى الأسواق. |
Among developing countries, the volume of African exports continued to expand in 2006, albeit at a slower pace than in 2005. | UN | :: ومن بين البلدان النامية، استمر حجم الصادرات الأفريقية في عام 2006 في الازدياد رغم تباطؤ الوتيرة مقارنة بعام 2005. |
Non-tariff barriers to African exports had to be eliminated. | UN | وقال بوجوب إزالة الحواجز غير التعريفية المفروضة على الصادرات الأفريقية. |
Non-tariff barriers to African exports had to be eliminated. | UN | وقال بوجوب إزالة الحواجز غير التعريفية المفروضة على الصادرات الأفريقية. |
It extends the preferential access of African exports to the United States of America in key areas, such as clothing. | UN | فهو يزيد من الفرص التفضيلية لوصول الصادرات الأفريقية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في مجالات رئيسية، مثل الألبسة. |
The report argued for the provision of better market access and for reductions in subsidies for products competing with African exports. | UN | ودعا التقرير إلى إتاحة فرص أفضل للوصول إلى الأسواق وإلى تخفيض الإعانات المقدمة إلى المنتجات المنافِسة للصادرات الأفريقية. |
Second, African exports were still heavily concentrated on primary commodities. | UN | ويتمثل التحدي الثاني في أن صادرات أفريقيا ما زالت تركز بشدة على السلع الأساسية الأولية. |
Even if African exports grew in volume, they were unlikely to increase much in value. | UN | وحتى إذا نمت الصادرات الافريقية في الحجم، فإنه من غير المحتمل أن تزيد في القيمة. |
Moreover, only limited progress has been achieved in trade liberalization of relevance to African exports. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يُحرز سوى تقدم محدود في مجال تحرير التجارة فيما يتصل بالصادرات الأفريقية. |