Kenya concurred with the Secretary-General's recommendation in his report that the international community should support African States in their efforts to develop returnee areas and rehabilitate former hosting areas. | UN | وأعلنت أن كينيا تؤيد توصية الأمين العام في تقريره بوجوب أن يؤيد المجتمع الدولي الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى تعمير مناطق للعائدين وإعادة بناء مناطق الاستضافة السابقة. |
Priority is given to professional training in the context of the assistance that Russia renders to African States in the educational field. | UN | ونعطى الأولوية للتدريب المهني في سياق المساعدات التي تقدمها روسيا إلى الدول الأفريقية في المجال التعليمي. |
Nepal has long worked in solidarity with African States in their struggle for political independence and freedom. | UN | وقد عملت نيبال منذ زمن بعيد بالتضامن مع الدول الأفريقية في كفاحها من أجل الاستقلال السياسي والحرية. |
The Institute will meet with several envoys in Addis Ababa and Kampala and with the Group of African States in New York to promote the project. | UN | وسوف يجتمع المعهد مع عدد من المبعوثين في أديس أبابا وكمبالا ومع مجموعة الدول الأفريقية في نيويورك للترويج للمشروع. |
In 2010, it completed a three-year project that assisted African States in collecting and analysing data on drugs and crime and victimization and in creating a regional platform for information exchange. | UN | وفي عام 2010، أنجز المكتب مشروعاً مدته ثلاث سنوات ساعد الدول الأفريقية على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات والإجرام والإيذاء وعلى إنشاء منبر إقليمي لتبادل المعلومات. |
The IAEA has continued to assist the African States in their efforts towards this end. | UN | وقد واصلت الوكالة مساعدة الدول الافريقية في جهودها للوصول الى هذه الغاية. |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | متابعة التدابير الرامية إلى دعم الدول الأفريقية في جهودها لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة |
African States, including measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | الدول الأفريقية، بما في ذلك تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Australia has offered assistance to some African States in the development of their safeguards agreements and arrangements with IAEA. | UN | وقدمت أستراليا مساعدات لبعض الدول الأفريقية في صياغة اتفاقاتها وترتيباتها مع الوكالة فيما يتعلق بالضمانات. |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
It is included in the total number of Member States and the Group of African States in the left-hand column. | UN | وقد أُدرِجت في مجموع عدد الدول الأعضاء وفي مجموعة الدول الأفريقية في العمود الأيمن. |
The Conference of Ministers acknowledged the progress made by African States in combating the world drug problem. | UN | وأقرَّ مؤتمر الوزراء بالتقدُّم الذي أحرزته الدول الأفريقية في مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
In pursuit of this goal, two workshops were held in Geneva in early 2014 to explore the challenges faced by African States in the process of ratifying the Convention. | UN | وسعياً لتحقيق هذا الهدف، عقدت حلقتا عمل في جنيف في أوائل عام 2014 لاستكشاف التحديات التي تواجهها الدول الأفريقية في عملية التصديق على الاتفاقية. |
2. Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | 2- متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Particular attention should be paid to best practices and lessons learned among African States in preventing conflict, with a focus on home-grown solutions. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لأفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين الدول الأفريقية في مجال منع نشوب النزاعات، مع التركيز على الحلول المحلية. |
This has contributed to the availability of knowledge which can assist African States in their efforts to tackle youth unemployment and underemployment. | UN | وقد سهل هذا الأمر توافر المعارف اللازمة لمساعدة الدول الأفريقية على نحو فعال في جهودها المبذولة للتصدي للبطالة والعمالة الناقصة في صفوف الشباب. |
That situation is the result of not following the recommendation made by the Group of African States in New York with regard to the African candidacy. | UN | وهذا الوضع ناجم عن عدم اتباع توصية مجموعة الدول الافريقية في نيويورك بشأن الترشيح الافريقي. |
Africa's Sahara desert is a good example of this phenomenon, since this trade is now being used as a tool to aid rebels to rise up against legitimate Governments in some African States in the centre of the continent. | UN | ولعل صحراء القارة الأفريقية مثال جيد لهذه الظاهرة نظرا لأن هذا الاتجار يستخدم الآن أداة لمساعدة المتمردين الذين يتمردون على الحكومات الشرعية في بعض البلدان الأفريقية في وسط القارة. |
The draft resolution highlighted the burden and experience of the African States in hosting refugees and addressing issues related to returnees and displaced persons. | UN | ويسلط مشروع القرار الضوء على ما تتحمله الدول الأفريقية من عبء وما تكتسبه من خبرة في استضافة اللاجئين ومعالجة المسائل المتصلة بالعائدين والمشردين. |