The Mission also assisted the African Union in Laayoune. | UN | وساعدت البعثة أيضا الاتحاد الأفريقي في مدينة العيون. |
The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. | UN | وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل. |
The Departments contributed to progress made by the African Union in building the African Peace and Security Architecture | UN | ساهمت الإدارتان في التقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في بناء الهيكل الأفريقي للسلام والأمن |
In this vein, the draft resolution welcomes the endeavours of the African Union in developing its mediation capacities and structures. | UN | وفي هذا السياق، يرحب مشروع القرار بالمساعي التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في تطوير قدراته وهياكله المتعلقة بالوساطة. |
1-Aug-96 United Nations Office to the African Union in Addis Ababa | UN | مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Initial coordination with the African Union has concluded, and the Office facilitated the provision of expert advice to the African Union in this regard | UN | أُنجز تنسيق أولي مع الاتحاد الأفريقي، ويسَّر المكتب تقديم مشورة الخبراء إلى الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد |
We supported the good offices of the African Union in that connection in the search for peace. | UN | وأيدنا المساعي الحميدة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في البحث عن السلام. |
Close working relations were established with the African Union in supporting the parties to prepare for the elections. | UN | ووطدت علاقات عمل وثيقة مع الاتحاد الأفريقي في مجال دعم الطرفين للتحضير للانتخابات. |
That is why our Government supports the role of the African Union in fielding troops in Somalia. | UN | ولذلك السبب تؤيد حكومتنا دور الاتحاد الأفريقي في نشر قوات في الصومال. |
The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. | UN | وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين. |
The Committee endorsed the communiqué issued by the African Union in that connection. | UN | وأيدت البلاغ الصادر عن الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. |
UNDP has, for example, worked with the African Union in supporting the development of its strategic plan. | UN | فقد تعاون البرنامج الإنمائي مثلا مع الاتحاد الأفريقي في دعم وضع خطته الاستراتيجية. |
The team is currently assisting the African Union in developing AMISOM mission implementation plans, which are critical for the effective fulfilment of the mandate of AMISOM. | UN | ويقوم الفريق حاليا بمساعدة الاتحاد الأفريقي في وضع خطط تنفيذ مهمة بعثة الاتحاد الأفريقي، وهذه الخطط حيوية للتنفيذ الفعال لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي. |
The Department of Peacekeeping Operations continued to support the African Union in developing alternative contingency plans. | UN | وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط بديلة للطوارئ. |
Relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security | UN | العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي في مجال صون السلام والأمن الدوليين |
The present report provides a broad review of the main issues discussed with a wide range of interlocutors on the increasing engagement of the African Union in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict reconstruction. | UN | ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للمسائل الرئيسية التي تمت مناقشتها مع طائفة واسعة من المحاورين بشأن زيادة مشاركة الاتحاد الأفريقي في منع نشوب النزاعات، وحفظ السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات. |
The role of the African Union in that area must be further coordinated with the relevant organs of the United Nations, particularly the Security Council. | UN | ويجب زيادة تنسيق دور الاتحاد الأفريقي في هذا المجال مع الأجهزة ذات الصلة في الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن. |
We also thank President Denis Sassou Nguesso for the important contribution made by the African Union in the current session. | UN | ونشكر أيضا الرئيس دينيس ساسو نغيسو للإسهام الهام المقدم من الاتحاد الأفريقي في هذا الاجتماع. |
The substantive component will provide advice and support to the African Union in the areas of political affairs, operational planning and administrative planning. | UN | أما العنصر الفني فسيقدم المشورة والدعم للاتحاد الأفريقي في مجالات الشؤون السياسية، وتخطيط العمليات، والتخطيط الإداري. |
2. The resolution refers to the " decision of the 13th Assembly of the African Union in Sirte, calling on the Council to impose sanctions against ... | UN | 2 - ويشير القرار إلى ' ' القرار الصادر عن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي المعقودة في سرت، ليبيا، الذي يدعو المجلس إلى فرض جزاءات على ... |
Also as follow-up to the Summit, ECA will work with the African Union in implementing the African regional action plan on the knowledge economy. | UN | وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة. |
It is this principle that guided the African Union in suspending Mauritania from the organs of the African Union until democratic dispensations are restored. | UN | وهذا هو المبدأ الذي استرشد به الاتحاد الأفريقي عندما علق عضوية موريتانيا في هيئات الاتحاد الأفريقي إلى حين عودة الإدارة الديمقراطية. |
The summit of the African Union in Khartoum, on 23 and 24 January, was another development on which numerous Member States commented. | UN | وكان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في الخرطوم في 23 و 24 كانون الثاني/ يناير أحد التطورات الأخرى التي أبدى فيها عدد كبير من الدول الأعضاء تعليقاته في هذا الصدد. |
The Special Representative of the Secretary-General attended high-level meetings with the African Union in Cairo and Addis Ababa, which, inter alia, included discussions on Western Sahara. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | وحضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات رفيعة المستوى مع الاتحاد الإفريقي في القاهرة وفي أديس أبابا، دارت فيها، في جملة أمور، مناقشات حول الصحراء الغربية. |