Gautama Buddha gave his first sermon in Sarnath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Bodh Gaya. | UN | وقد ألقى غواتاما بوذا أول موعظة في سارنات، مركز الفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا. |
Shot by the army after he had ignored orders to halt while crossing a roadblock on foot at A-Ram, northern Jerusalem. | UN | أطلق الجيش عليه النار بعد أن تجاهل اﻷوامر بالتوقف عندما كان يعبر أحد الحواجز راجلا عند الرام، شمال القدس. |
Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron. | UN | أفيد أنه رمي بالرصاص بعد أن حاول طعن جنــدي في الخليل. |
For almost a year after he disappeared, there was nothing. | Open Subtitles | لقرابة عام بعدما أختفى، لم يكن هناك أيّ شيء. |
after he left fencing, three shady guys followed him into an alley. | Open Subtitles | بعدما غادر نادي المبارزة ثلاث رجال مشبوهين تبعوه إلى أحد الأزقة |
after he shot him, he blows his own brains out? | Open Subtitles | بعد ان اطلق النار عليه اطلق النار على رأسه |
Shot dead after he reportedly tried to stab a soldier. | UN | قتل بالرصاص بعد أن حاول طعن جندي، حسبما أفيد. |
This was after he was informed that F-FDTL was going to attack and that he was a target. | UN | وحدث هذا بعد أن أُبلغ بأن قوات الدفاع الوطنية التيمورية ستقوم بهجوم وأنه هو أحد الأهداف. |
He told Earl he got attacked after he got hired by a guy in a pickup truck with this symbol on it. | Open Subtitles | قال إيرل ذلك، بعد أن اتخذت، كان قد تم هجوم من قبل الرجل الذي كان يقود سيارة وعليه هذا الرمز. |
God did all of this after he locked me away. | Open Subtitles | قام الإله بفعل كل هذا بعد أن حبسني بعيدًا |
after he ran back into a burning building to save a six-year-old. | Open Subtitles | بعد أن عاد إلى مبنى يحترق لإنقاذ طفل بعمر ست سنوات |
after he got them, he turned on his own mole. | Open Subtitles | بعد أن حصلت عليها، التفت على ه الخلد الخاصة. |
Right after he saw you grinding on some man at the juke. | Open Subtitles | مباشرةً بعد أن رأكِ تتراقصين مع رجل في حانة ذا جوك |
So you're telling us you neither saw nor heard from him after he left for this so-called job off the island. | Open Subtitles | إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة |
Edison went there eight years ago after he had a car accident. | Open Subtitles | ذهب إليها إديسون قبل ثمانية سنوات بعد أن أصيب بحادث سيارة |
Even after he started shooting up in our bathroom every morning. | Open Subtitles | حتى بعدما بدأ في تعاطي المخدرات في الحمام كل صباح |
And of particular interest, a former girlfriend gota restraining order against him after he brokefour of her ribs. | Open Subtitles | وبصفة خاصة,إحدى صديقاته السابقات حصلت على قرار ضده بعدما تسبب لها في كسر 4 من ضلوعها |
Actually, he doesn't know yet. I got the news after he left. | Open Subtitles | بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج |
after he kills the victims, he ransacks the homes for valuables. | Open Subtitles | بعد ان يقتل الضحايا يقوم بسلب المنزل من المحتويات القيمة |
He was a wild young man, who suddenly changed his ways after he'd had a vision of being crucified alongside Christ. | Open Subtitles | هو كَانَ شابّ طائش , الذي غيّرَ طريقَه فجأة بعد هو كَانَ عِنْدَهُ رؤية أنه صَلبَ بِجانب السيد المسيح. |
Before or after he fired the gun in your car? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ أطلقَ البندقية في سيارتِكِ؟ |
So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? | Open Subtitles | بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة |
He further testified that, after he had told the investigating officer that he refused to sign the statement until his legal representative had seen it, he was taken to the guards' room. | UN | وشهد أيضا أنه بعد أن قال للضابط المحقق إنه يرفض التوقيع على اﻷقوال حتى يراها محاميه القانوني، أخذ إلى غرفة الحرس. |
Uh, someone ran over him after he was shot. | Open Subtitles | أحدهم كان يُطارده بعد إصابته بطلقة نارية |
after he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. | UN | وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه. |
It was after he got rid of the body, and I got to the car before he did. | Open Subtitles | كان ذلك بعد أنْ تخلّصَ من الجثة، وحصلتُ على السيارة قبل أن يفعلَ هو. |
You saved Pancamo after he caught a staph infection. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية |
The complainant applied for asylum on 19 January 2004, three days after he entered Sweden. | UN | والتمس صاحب الشكوى اللجوء في 19 كانون الثاني/يناير 2004، بعد مضي ثلاثة أيام على وصوله السويد. |
7. Mr. Puracal was denied the right to contact a lawyer after he was arrested. He was interrogated for three days without a lawyer present despite his repeated demands to speak with a defence attorney. | UN | 7- ولم يُمنح السيد بوراكال الحق في الاتصال بمحامٍ بعد إلقاء القبض عليه، واستجوب لثلاثة أيام دون حضور محامٍ رغم أنه طلب مراراً التحدث مع محامي دفاع. |
What's unique about this unsub, is that, after he kills them, apparently, he sits down to dinner, in their homes. | Open Subtitles | المميز بهذا الجاني انه بعد ان يقتلهم على ما يبدو انه يجلس لتناول العشاء في منازلهم |
Well, he left the priesthood after he came back. | Open Subtitles | حسناً , هو ترك الكهانة بعد إن عاد |