But we couldn't talk to him He blew town right after the murder | Open Subtitles | ولكننا لا يمكننا التحدث اليه. فهو غادر المدينة بعد الجريمة |
Last night, after the murder, you accidentally stepped on the same piece of gum. | Open Subtitles | الليلة الفائتة بعد الجريمة خطوتِ على نفس العلكة مصادفةً |
They could not sell the farm after the murder. | Open Subtitles | لم يستطيعوا أن يبيعوا المزرعة بعد جريمة القتل. |
The scuff marks on the hardwood floor indicate a struggle, which means that after the murder, | Open Subtitles | علامات الإحتكاك الموجودة على أرضية المنزل تُشير إلى مُقاومة الأمر الذي يعني أنه بعد القتل |
2.2 The author submits that immediately after the murder he was arrested and accused of the murder and a number of other crimes. | UN | 2-2 ويؤكد صاحب البلاغ أنه أوقف بعد عملية القتل مباشرة ونسبت إليه تهمة ارتكاب هذه الجريمة وعدد من الجرائم الأخرى. |
after the murder of Monsignor Gerardi, the Mission, which received various complaints of threats, noted a considerable worsening of the climate of fear and intimidation. | UN | ولاحظت البعثة، التي تلقت عدة شكاوى بشأن التعرض للتهديد، زيادة كبيرة في اﻹحساس بالخوف والتهديد بعد مقتل القس غيراردي. |
after the murder of my colleagues, who could blame me? | Open Subtitles | بعد قتل زملائى من يمكن أن يلومنى ؟ |
The killer moved the cash after the murder, | Open Subtitles | لكن قام القاتل بتغيير مكان النقود بعد الجريمة |
So if you bought the sweatpants after the murder took place, how did the victim's blood get on it? | Open Subtitles | إذاً لو أنك قمت بشراء البنطال بعد الجريمة كيف لدمّ الضحية أن يكون عليه ؟ |
My office and myself is a bastion of corruption because you bought a pair of sweatpants a few days after the murder. | Open Subtitles | مكتبي وأنا شخصياً معقلا فساد بسبب أنك اشتريت زوج من البناطيل بضعة أيام بعد الجريمة |
The fact that you bought a pair of sneakers and sweatpants sometime after the murder, the fact that you bought anything after the murder, does that mean that you couldn't have owned a pair of sneakers or sweatpants or bought anything else for that matter | Open Subtitles | حقيقة أنك اشتريت زوج من الأحذية وبنطال في وقت ما بعد الجريمة, حقيقة أنك اشتريت أيّ شيء بعد الجريمة, |
He received a call from a throwaway phone just before and just after the murder. | Open Subtitles | لقد تلقى مكالمة من هاتف للرمي قبل و بعد الجريمة بقليل |
Whereas we should be looking for a clue from after the murder. | Open Subtitles | بينما يجب علينا البحث عن دليل بعد جريمة القتل |
The cops discovered missing valuables from the house after the murder. | Open Subtitles | اكتشف رجال الشرطة وجود مقتنيات قيمة مفقودة من المنزل بعد جريمة القتل |
Oh, she went underwear shopping the night after the murder. | Open Subtitles | لقد ذهبت لتسوق الملابس الداخلية تلك الليلة بعد جريمة القتل |
Postmortem lividity on the body indicates that the victim wasn't moved after the murder. | Open Subtitles | الزرقة الرمية على الجسم يشير إلى أن الضحية لم ينتقل بعد القتل |
Which means that your friend was at his place either during or after the murder. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ صديقتك كانت في منزله إما أثناء أو بعد القتل |
2.2 The author submits that immediately after the murder he was arrested and accused of the murder and a number of other crimes. | UN | 2-2 ويؤكد صاحب البلاغ أنه أوقف بعد عملية القتل مباشرة ونسبت إليه تهمة ارتكاب هذه الجريمة وعدد من الجرائم الأخرى. |
June 16? Four days after the murder of Marie and Thomas. | Open Subtitles | كان في 16 يونيو ، يعني بعد مقتل ماري وتوماس بأربعة أيام |
after the murder of my colleagues, who could blame me? | Open Subtitles | بعد قتل زملائى من يمكن أن يلومنى ؟ |
after the murder of our three colleagues, we were forced to abandon some 125,000 refugees. | UN | وإثر اغتيال ثلاثة من زملائنا، أُرغمنا على التخلي عن زهاء 000 125 لاجئ. |
after the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew all teams back to base at Dushanbe. | UN | وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي. |
A demonstration was held in August 1999 after the murder of a young woman, Samia Imran, who was killed in the office of the lawyer to whom she had turned for help. | UN | وقد جرت مظاهرة في آب/أغسطس 1999 عقب مقتل شابة، سامية عمران، في مكتب المحامية التي كانت تلتمس مشورتها. |