ويكيبيديا

    "after the session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد الدورة
        
    • بعد انتهاء الدورة
        
    • بعد دورة
        
    • عقب الدورة
        
    • وبعد الدورة
        
    • عقب دورة
        
    • بعد الجلسة
        
    • بعد اختتام الدورة
        
    • بعد انعقاد دورة
        
    • بعد انتهاء دورة
        
    • وبعد دورة
        
    A draft report on the session will be prepared for adoption at the final meeting on the understanding that it will be completed after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس.
    Contributions paid after the session will be available only for the next session of the Board. UN والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة.
    The report of the Board on its sixteenth executive session will be prepared after the session under the authority of the President. UN سيُعﱠد تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة عشرة بعد الدورة تحت سلطة من الرئيس.
    The names of participants submitted after the deadline will be included in an addendum, which will be issued only after the session. UN وستدرج أسماء المشاركين المقدمة بعد الموعد النهائي في إضافة، ولن تصدر إلا بعد انتهاء الدورة.
    In that case, the Working Group on Communications will hold its meetings after the session of the Committee at which the members of the Working Group are appointed. UN وفي هذه الحالة، يعقد الفريق العامل اجتماعه بعد دورة اللجنة التي يُعين فيها أعضاء الفريق العامل.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The SBI may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد تود الهيئة الفرعية اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    These would be pursued by the Presidents of the three Boards, who would meet after the session to plan the next joint meeting. UN وسيعمل على تحقيق ذلك رؤساء المجالس الثلاثة الذين سيلتقون بعد الدورة لوضع الخطط للاجتماع المشترك المقبل.
    The quantity requested should be sufficient to cover all requirements since it will not be possible to provide complete sets of documents after the session. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الدورة.
    Contributions paid after the session will be available only for the next session of the Board. UN والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة.
    Any contribution made after the session is carried over to the following year. UN وكل تبرع يُدفع بعد الدورة يدخل في حسابات السنة التالية.
    Furthermore, holding a working group meeting after the session would entail extra expense. UN وفضلا عن ذلك، فإن عقد اجتماع لفريق الخبراء بعد الدورة سينطوي على نفقات إضافية.
    Letters to States parties on the reserve list should also be issued immediately after the session and should indicate the procedures to be followed and the State's position on the reserve list. UN كما ينبغي أن تبعث بعد الدورة فورا رسائل الى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة الاحتياطية، تبين فيها الاجراءات التي يتعين اتباعها، وكذلك ترتيب الدولة المعنية في القائمة الاحتياطية.
    Action: The AWG-LCA will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    The names of participants submitted after the deadline will be included in an addendum, which will be issued only after the session. UN وستدرج أسماء المشاركين المقدمة بعد الموعد النهائي في إضافة، ولن تصدر إلا بعد انتهاء الدورة.
    The revised documents were posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks after the session. UN ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.
    November 2012, with updates every year after the session of the Conference of the Parties (COP) UN تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، مع إجراء عمليات تحديث سنوية بعد دورة مؤتمر الأطراف
    The Director announced that OESP would be available to discuss the compliance report in depth with the members of the Executive Board after the session. UN وأعلنت المديرة أن المكتب سيكون مستعدا لمناقشة تقرير الامتثال بتعمق مع أعضاء المجلس التنفيذي عقب الدورة.
    after the session the secretariat reviews all the Board's recommendations for consistency with relevant United Nations administrative and financial rules and regulations. UN وبعد الدورة تستعرض الأمانة جميع توصيات المجلس بما يحقق الاتساق مع النظام المالي والقواعد الإدارية والمالية للأمم المتحدة.
    To ensure timely review of emerging issues as well as reporting to the Commission, the thematic committees, including parts I and II of the Committee on Managing Globalization, shall meet separately and annually after the session of the Commission for a maximum duration of five days for each session, with the duration depending on the agenda of the committee in question. UN ولكفالة أن يجري في الوقت المناسب استعراض المسائل المستجدة وتقديم التقارير إلى اللجنة، تجتمع اللجان المواضيعية بشكل سنوي، كل على حدة، عقب دورة اللجنة، بما في ذلك الجزآن الأول والثاني التابعان للجنة إدارة العولمة، لفترة أقصاها خمسة أيام لكل دورة رهنا بجدول أعمال اللجنة المعنية.
    Leave the almonds on the floor. I can clean them up after the session. Open Subtitles أتركي اللوز على الأرض ساقوم بتنظيفها بعد الجلسة
    The COP will be invited to authorize its Rapporteur to finalize the report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. UN وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف لأن يأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    Information received after the session of the Board UN المعلومات الواردة بعد انعقاد دورة المجلس
    Furthermore, 16 recommendations were left for Estonia's further consideration after the session of the Working Group. UN وفضلاً عن ذلك، أُبقيت 16 توصية قيد نظر إستونيا إلى ما بعد انتهاء دورة الفريق العامل.
    60. after the session of the Board, several interpretations had been advanced concerning the Board's recommendation that the Commission " reconsider the grossing-up factor " . UN ٦٠ - وبعد دورة المجلس طرحت عدة تفسيرات بشأن توصية المجلس القائلة بأن تقوم اللجنة " بإعادة النظر في عامل اﻹجمال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد