That was my message from this rostrum last year, and I am happy to restate it again today. | UN | لذلك وجهت رسالتي في العام الماضي ومن على هذا المنبر، ويسعدني أن أكررها مرة أخرى اليوم. |
And it happened again today when I heard the clicks. | Open Subtitles | وحدث ما حدث مرة أخرى اليوم .عندما سمعت نقرات |
His presence among us again today testifies to the continued importance attached by his Government to our Conference. | UN | ويشهد وجوده بيننا اليوم مرة أخرى على استمرار اﻷهمية التي تعلقها حكومته على مؤتمرنا. |
I saw that guy in the street again today. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك الرجل في الشارع مجدداً اليوم |
I'm sure Our Lady will be there again today. | Open Subtitles | أنا واثقة أن العذراء ستكون هناك اليوم أيضاً |
You think it was the same person tried again today? | Open Subtitles | هل تعتقد أن نفس الشخص حاول ثانيةً اليوم ؟ |
We will not look for you all again today, do not come near this place. | Open Subtitles | لن نحتاجكم مجددا اليوم لاتقتربوا من هذا المكان |
Syria has in the past affirmed, as it does again today, that the only solution to this crisis is national dialogue. | UN | لقد أكدت سورية، وهي تؤكد اليوم أيضا أن الحل الوحيد لهذه الأزمة هو الحوار الوطني. |
On behalf of Israel and the Jewish people, I extend that hand again today. | UN | بالنيابة عن إسرائيل والشعب اليهودي، أمد تلك اليد مرة أخرى اليوم. |
We do so again today in the same constructive spirit of reconciliation, regardless of the title of the General Assembly agenda item. | UN | وإننا نفعل ذلك مرة أخرى اليوم بنفس روح المصالحة البناءة وبغض النظر عن عنوان بند جدول أعمال الجمعية العامة. |
But since Pakistan has sought to raise it again today, we feel that the facts must again be set out clearly. | UN | ولكن لما كانت باكستان قد سعت إلى الحديث عن هذا مرة أخرى اليوم فنحن نشعر بضرورة وضع الحقائق بشكل واضح مرة أخرى. |
The United States dissociated itself from consensus on that occasion, and we do so again today. | UN | ولم تنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء الذي تحقق في تلك المناسبة، وهو ما سنفعله مرة أخرى اليوم. |
Let me outline the virtues of our proposal, which is being circulated again today with my statement. | UN | واسمحوا لي أن أبرز مزايا اقتراحنا، وهو يعمم مرة أخرى اليوم مع بياني. |
We do so again today as the Assembly gathers to endorse the outcome of the mid-term review. | UN | ونفعل ذلك مرة أخرى اليوم والجمعية تجتمع لاعتماد نتائج استعراض منتصف المدة. |
It is fair that I do so again today. | UN | ومن الانصاف أن أفعل ذلك اليوم مرة أخرى. |
It is to that collective spirit that we must, while aware of the inherent limitations of unilateralism, appeal again today. | UN | ويجب أن نحتكم اليوم مرة أخرى لتلك الروح الجماعية، بينما ندرك القيود التي تنطوي عليها نزعة الانفراد. |
The long-range scanner control unit didn't come in again today. | Open Subtitles | وحدات تحكم مستكشفات المدى البعيد لم تأتي مجدداً اليوم |
But I haven't heard any answer to the questions I put from the President, and you didn't give any answer to my question again today. | UN | والحال أنني لم أسمع قط الرئيس يرد على السؤال الذي طرحت، ولم تردوا عليه في هذا اليوم أيضاً. |
Uh, the guy that kicked your ass yesterday. Almost did it again today. | Open Subtitles | هو تقريبًا قد فعلها ثانيةً اليوم |
he might again today home, is not it? | Open Subtitles | وقال انه قد مجددا اليوم المنزل, أليس كذلك؟ |
We do not doubt that the international community will again today discharge its duty of solidarity with the same rapidity and level of support. | UN | ولا يساورنــا شـك في أن المجتمع الدولي سيضطلع اليوم أيضا بواجب التضامن بنفس السرعة المعهودة وبنفس مستوى الدعــم. |
The European Union renews again today its commitment to the United Nations. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يجدد ثانية اليوم التزامه باﻷمم المتحدة. |
To see you again today wouldn't really be "seeing you again." | Open Subtitles | سأراك اليوم ثانية . لا يكون حقاً " لابد أن أراك ثانية " |
Ah, we'll be at the Senior Center again today if anyone else wants to join us. | Open Subtitles | سنذهب لدار الرعاية اليوم ثانيةً إذا أراد أحدكم أن ينضم لنا |
We have co-sponsored that resolution since 2007, and I am happy that we are co-sponsoring the draft resolution again today. | UN | ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا منذ عام 2007، ويسعدني أن نشارك في تقديم مشروع القرار اليوم من جديد. |
My delegation wishes to reiterate that unambiguous position here again today. | UN | ويود وفدي أن يؤكد مجددا هنا ومرة أخرى اليوم على ذلك الموقف الواضح. |
With full stomachs, it's unlikely they will hunt again today. | Open Subtitles | بامتلاء معداتهم، فمن غير المحتمل أن يصطادوا مجددًا اليوم |
Will you be going to the workshop again today? | Open Subtitles | هل ستذهب اليوم إلى الورشة مجدداً ؟ |
So... are you going to party in the kitchen again today? | Open Subtitles | إذا... هل ستحتفلين في -المطبخ اليوم مجددا ؟ |