"again today" - Translation from English to Arabic

    • مرة أخرى اليوم
        
    • اليوم مرة أخرى
        
    • مجدداً اليوم
        
    • اليوم أيضاً
        
    • ثانيةً اليوم
        
    • مجددا اليوم
        
    • اليوم أيضا
        
    • ثانية اليوم
        
    • اليوم ثانية
        
    • اليوم ثانيةً
        
    • اليوم من جديد
        
    • ومرة أخرى اليوم
        
    • مجددًا اليوم
        
    • اليوم إلى
        
    • اليوم مجددا
        
    That was my message from this rostrum last year, and I am happy to restate it again today. UN لذلك وجهت رسالتي في العام الماضي ومن على هذا المنبر، ويسعدني أن أكررها مرة أخرى اليوم.
    And it happened again today when I heard the clicks. Open Subtitles وحدث ما حدث مرة أخرى اليوم .عندما سمعت نقرات
    His presence among us again today testifies to the continued importance attached by his Government to our Conference. UN ويشهد وجوده بيننا اليوم مرة أخرى على استمرار اﻷهمية التي تعلقها حكومته على مؤتمرنا.
    I saw that guy in the street again today. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الرجل في الشارع مجدداً اليوم
    I'm sure Our Lady will be there again today. Open Subtitles أنا واثقة أن العذراء ستكون هناك اليوم أيضاً
    You think it was the same person tried again today? Open Subtitles هل تعتقد أن نفس الشخص حاول ثانيةً اليوم ؟
    We will not look for you all again today, do not come near this place. Open Subtitles لن نحتاجكم مجددا اليوم لاتقتربوا من هذا المكان
    Syria has in the past affirmed, as it does again today, that the only solution to this crisis is national dialogue. UN لقد أكدت سورية، وهي تؤكد اليوم أيضا أن الحل الوحيد لهذه الأزمة هو الحوار الوطني.
    On behalf of Israel and the Jewish people, I extend that hand again today. UN بالنيابة عن إسرائيل والشعب اليهودي، أمد تلك اليد مرة أخرى اليوم.
    We do so again today in the same constructive spirit of reconciliation, regardless of the title of the General Assembly agenda item. UN وإننا نفعل ذلك مرة أخرى اليوم بنفس روح المصالحة البناءة وبغض النظر عن عنوان بند جدول أعمال الجمعية العامة.
    But since Pakistan has sought to raise it again today, we feel that the facts must again be set out clearly. UN ولكن لما كانت باكستان قد سعت إلى الحديث عن هذا مرة أخرى اليوم فنحن نشعر بضرورة وضع الحقائق بشكل واضح مرة أخرى.
    The United States dissociated itself from consensus on that occasion, and we do so again today. UN ولم تنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء الذي تحقق في تلك المناسبة، وهو ما سنفعله مرة أخرى اليوم.
    Let me outline the virtues of our proposal, which is being circulated again today with my statement. UN واسمحوا لي أن أبرز مزايا اقتراحنا، وهو يعمم مرة أخرى اليوم مع بياني.
    We do so again today as the Assembly gathers to endorse the outcome of the mid-term review. UN ونفعل ذلك مرة أخرى اليوم والجمعية تجتمع لاعتماد نتائج استعراض منتصف المدة.
    It is fair that I do so again today. UN ومن الانصاف أن أفعل ذلك اليوم مرة أخرى.
    It is to that collective spirit that we must, while aware of the inherent limitations of unilateralism, appeal again today. UN ويجب أن نحتكم اليوم مرة أخرى لتلك الروح الجماعية، بينما ندرك القيود التي تنطوي عليها نزعة الانفراد.
    The long-range scanner control unit didn't come in again today. Open Subtitles وحدات تحكم مستكشفات المدى البعيد لم تأتي مجدداً اليوم
    But I haven't heard any answer to the questions I put from the President, and you didn't give any answer to my question again today. UN والحال أنني لم أسمع قط الرئيس يرد على السؤال الذي طرحت، ولم تردوا عليه في هذا اليوم أيضاً.
    Uh, the guy that kicked your ass yesterday. Almost did it again today. Open Subtitles هو تقريبًا قد فعلها ثانيةً اليوم
    he might again today home, is not it? Open Subtitles وقال انه قد مجددا اليوم المنزل, أليس كذلك؟
    We do not doubt that the international community will again today discharge its duty of solidarity with the same rapidity and level of support. UN ولا يساورنــا شـك في أن المجتمع الدولي سيضطلع اليوم أيضا بواجب التضامن بنفس السرعة المعهودة وبنفس مستوى الدعــم.
    The European Union renews again today its commitment to the United Nations. UN والاتحاد اﻷوروبي يجدد ثانية اليوم التزامه باﻷمم المتحدة.
    To see you again today wouldn't really be "seeing you again." Open Subtitles سأراك اليوم ثانية . لا يكون حقاً " لابد أن أراك ثانية "
    Ah, we'll be at the Senior Center again today if anyone else wants to join us. Open Subtitles سنذهب لدار الرعاية اليوم ثانيةً إذا أراد أحدكم أن ينضم لنا
    We have co-sponsored that resolution since 2007, and I am happy that we are co-sponsoring the draft resolution again today. UN ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا منذ عام 2007، ويسعدني أن نشارك في تقديم مشروع القرار اليوم من جديد.
    My delegation wishes to reiterate that unambiguous position here again today. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا هنا ومرة أخرى اليوم على ذلك الموقف الواضح.
    With full stomachs, it's unlikely they will hunt again today. Open Subtitles بامتلاء معداتهم، فمن غير المحتمل أن يصطادوا مجددًا اليوم
    Will you be going to the workshop again today? Open Subtitles هل ستذهب اليوم إلى الورشة مجدداً ؟
    So... are you going to party in the kitchen again today? Open Subtitles إذا... هل ستحتفلين في -المطبخ اليوم مجددا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more