ويكيبيديا

    "against south" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على جنوب
        
    • ضد جنوب
        
    • عن جنوب
        
    • ضد الجنوب
        
    • الى جنوب
        
    Israel should accept liability for its aggression against South Lebanon over the years. UN إن إسرائيل تتحمل مسؤولية عدوانها على جنوب لبنان طيلة الفترة الماضية.
    (3 November 1993) arms embargo against South Africa until the election of a non-racial, democratic Government UN توصية الجمعية بالابقاء على حظر اﻷسلحة المفروض على جنوب افريقيا حتى انتخاب حكومة ديمقراطية غير عنصرية
    III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO against South AFRICA UN ثالثا - حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
    The recent act of aggression by Georgia against South Ossetia is an example of that. UN والعمل العدواني الأخير الذي قامت به جورجيا ضد جنوب أوسيتيا ما هو إلا مثال على ذلك.
    With the recent termination of the oil embargo against South Africa, all economic sanctions against that country have now been lifted. UN ومع رفــــع الحظر النفطي مؤخرا عن جنوب افريقيا، تكون جميع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على ذلك البلد قد رفعت.
    American civil War: North against South. Open Subtitles أثناء الحرب الأهلية الأمريكية الشمال ضد الجنوب
    The Conference also called for the retention of the arms and oil embargoes against South Africa until a democratically elected Government had been formed. UN ودعا المؤتمر أيضا الى اﻹبقاء على حظر اﻷسلحة والحظر النفطي المفروضين على جنوب افريقيا الى أن يتم تشكيل حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا.
    As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated: UN وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديلا ما يلي:
    Statement concerning the lifting of sanctions against South UN بيان بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا صادر
    Cameroon supported the appeal made from this rostrum by President Nelson Mandela for the lifting of the economic sanctions against South Africa. UN لقد أيدت الكاميرون النداء الذي وجههه الرئيس نيلسون منديلا من على هذا المنبر برفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا.
    I turn to the subject of apartheid and sanctions against South Africa. UN أنتقل الى موضوع الفصل العنصري والجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    We have welcomed with satisfaction President Nelson Mandela's appeal concerning the lifting of sanctions against South Africa. UN وقد رحبنا بارتياح بنداء الرئيس نيلسون مانديلا المتصل برفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    He invited the international community to lift all economic sanctions against South Africa, except for the arms embargo. UN فلقد دعا المجتمع الدولي إلى رفع جميع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا، باستثناء الحظر على السلاح.
    The international community had understood the importance of those changes and as a result had decided to lift the sanctions against South Africa. UN وقد أدرك المجتمع الدولي أهمية هذه التغييرات، ولذا فقد قرر الغاء الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a press communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Union of Myanmar on the lifting of sanctions against South Africa. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    We recall that in the 1950s, even while still a colony, Jamaica followed the lead of India and instituted a trade boycott against South Africa. UN ونذكر أنه في الخمسينات حــذت جامايكا، حتى عندما كانت لا تزال مستعمرة، حذو الهنــد وفرضت مقاطعة تجارية ضد جنوب أفريقيا.
    We have adhered assiduously to the various sanctions and other restrictive measures adopted against South Africa by the United Nations. UN لقد واظبنا على الالتزام بمختلف الجزاءات والتدابير التقييدية اﻷخرى التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ضد جنوب افريقيا.
    In a recent appearance at United Nations Headquarters, Mr. Nelson Mandela called on the international community, from this very rostrum, to end economic sanctions against South Africa. UN في زيارة أخيرة للمقر الرئيسي لﻷمم المتحدة طالب السيد نيلسون مانديلا، المجتمع الدولي من على نفس هذه المنصة، بإنهاء الجزاءات الاقتصادية ضد جنوب افريقيا.
    Chairman Nelson Mandela's call from this rostrum for the lifting of economic sanctions against South Africa is further testimony to his lofty sense of responsibility and an illustration of the progress that has been achieved in the peaceful dismantling of apartheid. UN إن نداء الرئيس مانديلا من هذا المنبر، لرفع العقوبات الاقتصادية عن جنوب افريقيا بقدر ما ينم عن روح عالية للمسؤولية، يشهد على التقدم المنجز في طريق التفكيك السلمي للفصل العنصري.
    That resolution dealt with the lifting of sanctions against South Africa in view of constitutional and other developments in the country that were reported to the General Assembly by the Special Committee against Apartheid. UN وقد تناول ذلك القرار رفع الجزاءات عن جنوب افريقيا في ضوء التطورات الدستورية وغير الدستورية في البلاد التي أبلغتها إلى الجمعية العامة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    I should also like to inform members that a draft resolution on the lifting of sanctions against South Africa, issued as document A/48/L.2, is now available at the documents distribution centre in the General Assembly Hall. UN أود أيضا أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن رفع الجزاءات عن جنوب افريقيا، صدر بوصفه الوثيقة A/48/L.2، متاح اﻵن في مركز توزيع الوثائق في قاعة الجمعية العامة.
    Deceit and deception, callousness and indifference to our individual problems, and the disgusting playing of divisive politics, pitting the young against the old, labor against management, north against South. Open Subtitles الكذب والخداع, القسوة والا مبالاة لمشاكل افرادنا والألاعيب القذرة من كبار السياسين الكذب والخداع, القسوة والا مبالاة لمشاكل افرادنا والألاعيب القذرة من كبار السياسين ادى الى تحريض الصغير ضد المسن,العامل ضد مديره, الشمال ضد الجنوب
    The arms embargo against South Africa will continue to be enforced as required under Security Council resolutions 421 (1977) and 558 (1984). UN وسيظل الحظر على توريد اﻷسلحة الى جنوب افريقيا نافذا حسب ما يقتضيه قرارا مجلس اﻷمن ٤٢١ )١٩٧٧( و ٥٥٨ )١٩٨٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد