A high growth rate has an impact not only on the age structure of the population, but also on the size of the family. | UN | ومعدل النمو المرتفع لا يؤثر في الهيكل العمري للسكان فحسب، بل أيضا في حجم الأسرة. |
The situation of high fertility combined with low mortality has led to an imbalance in the age structure of the population and created a population momentum phenomenon. | UN | وأدى ارتفاع الخصوبة، مقترنا بانخفاض معدل الوفيات، إلى اختلال في الهيكل العمري للسكان، وأوجد ظاهرة زخم سكاني. |
In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. | UN | 37- في الهيكل العمري الحالي لمنظومة الأمم المتحدة، تغلب فئة الموظفين البالغين من العمر 50 سنة فأكثر. |
Data on the age structure of the population show that the process of aging, typical for the developed societies, continues. | UN | تدل البيانات عن التركيب العمري للسكان على استمرار عملية الشيخوخة، وهي خاصية من خصائص المجتمع المتقدم النمو. |
If that practice was allowed to continue indefinitely, it would also create an imbalance in the age structure of the staff. | UN | وإذا سمح باستمرار هذه الممارسة فإن ذلك سيؤدي أيضا إلى اختلال في البنية العمرية للموظفين. |
The age structure of the population is as follows: 20 per cent of the inhabitants are between birth and age 14, 70 per cent are between the ages of 15 and 64 and 10 per cent are over 65. | UN | وفيما يلي الهيكل العمري للسكان: 20 في المائة من السكان بين سن الولادة وسن 14 عاما، و 70 في المائة بين سن 15 عاما و 64 عاما، و 10 في المائة يتجاوز عمرهم 65 عاما. |
Immigration was not regarded as a solution for adjusting the age structure of the societies. | UN | إذ لا تعتبر حلا لتعديل الهيكل العمري للمجتمعات. |
The changing age structure of the population changes the nature of that demand, and the spatial distribution determines locational needs. | UN | ويؤدي تغير الهيكل العمري للسكان الى تغيير طبيعة ذلك الطلب، كما يحدد التوزيع المكاني الاحتياجات الموقعية. |
The higher prevalence rates observed at the last census may be due to a change in the age structure of the population between 1990 and 2000. | UN | وقد يرجع ارتفاع معدلات انتشار الإعاقة الملحوظ في التعداد الأخير إلى تغير الهيكل العمري للسكان بين عامي 1990 و2000. |
This is a result of the age structure of the resident population; elderly women have greater longevity than men. | UN | وينجم ذلك عن الهيكل العمري للسكان المقيمين. فالنساء المسنات هن أطول عمراً من الرجال. |
Two factors contributed to ending the decline in population growth that had preceded: a stagnation in the decline of total fertility and a change in the age structure of the population. | UN | وقــد أسهــم عاملان في إنهاء الانخفاض الذي سبق ذلك في نمو السكان: الركود في انخفاض اجمالي معدل الخصوبة، والتغير في الهيكل العمري للسكان. |
146. The age structure of the population living in poverty is marked by the high proportion of young people. | UN | ٦٤١- ويتميز الهيكل العمري للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع بارتفاع نسبة الشباب. |
10. In terms of the aging of population, significant changes have occurred in the age structure of the population as well. | UN | 10- وفيما يتعلق بشيخوخة السكان، طرأت أيضاً تغييرات ملموسة على الهيكل العمري للسكان. |
In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. | UN | 37 - في الهيكل العمري الحالي لمنظومة الأمم المتحدة، تغلب فئة الموظفين البالغين من العمر 50 سنة فأكثر. |
236. The changing demographics has also affected the age structure of the population. | UN | ٦٣٢- وتأثر أيضا الهيكل العمري للسكان بالتغير الديمغرافي. |
1. age structure of the population as of 1 January 1995. | UN | ١- الهيكل العمري للسكان في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
Issues related to migration, urbanization and changes in the age structure of the population are clearly reflected in the PRSPs of such countries as Gabon, Côte d'Ivoire and Ethiopia. | UN | وتتجلى المسائل المتصلة بالهجرة والتحضر والتغيرات في الهيكل العمري للسكان ضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر لبلدان مثل غابون وكوت ديفوار وإثيوبيا. |
15. Regarding the population dynamic, the most significant change is the transformation in the age structure of the population. | UN | 15- وفيما يتعلق بالحراك السكاني، فإن أكثر التغيرات دلالة هو التحول في الهيكل العمري للسكان. |
According to the same source, the current age structure of the BiH population resembles to the one from 1991. | UN | ووفقا للمصدر نفسه، فإن التركيب العمري الحالي لسكان البوسنة والهرسك يشبه التركيب القائم منذ عام 1991. |
The age structure of the population has shifted more and more in favour of older people in recent years. | UN | وقد تحول التركيب العمري للسكان اكثر فأكثر لصالح السكان الأكبر سنا في السنوات الأخيرة. |
The effectiveness of protecting spawners is measured by monitoring new year classes entering a population as well as monitoring the age structure of the population. | UN | وتقاس فعالية حماية الاناث السارئة برصد أجيال السنة الجديدة المنضمة الى رصيد سمكي معين، فضلا عن رصد البنية العمرية للرصيد. |
“There are fundamental changes taking place in the age structure of the population of Sri Lanka. | UN | " وهنـاك تغيــــرات أساسية تجري في البنية العمرية لسكان سري لانكا. |