The Commission is preparing a comprehensive report on ageing in Africa. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا. |
Mr. Sunusi noted the cultural context and the need to consider the family structure when addressing ageing in south-east Asian societies. | UN | وأشار السيد السنوسي إلى السياق الثقافي وضرورة النظر في بنية الأسرة عند معالجة مسألة الشيخوخة في مجتمعات جنوب شرق آسيا. |
The alarming consequences of the tempo of ageing in the developing countries was also clearly indicated. | UN | ويؤكد هذا الفصل أيضا النتائج المثيرة للقلق لمعدل الشيخوخة في البلدان النامية. |
Additional information was provided by focal points on ageing in United Nations regional commissions. | UN | ووردت معلومات إضافية من جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في لجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
It is hoped that the process would lead to establishing a regional knowledge, data and information database on ageing in Africa. | UN | ويؤمل أيضا أن تؤدي العملية إلى تأسيس قاعدة إقليمية للمعارف والبيانات والمعلومات المتعلقة بالشيخوخة في أفريقيا. |
6. Encourages the international community to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 6 - تشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم للجهود الوطنية بغية توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل تحقيق فهم أفضل للتحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان، وتوفير معلومات أكثر دقة وتحديدا لصانعي السياسات فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
The Group of 77 and China calls for increased United Nations activities to address ageing in the context of development. | UN | ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تدعو إلى زيادة أنشطة اﻷمم المتحدة التي تعالج مسألة الشيخوخة في سياق التنمية. |
Issue 1 of each year will retain the original content and format: reporting on major developments in the area of ageing in the United Nations, Member States and non-governmental organizations. | UN | أما العدد اﻷول من كل سنة فسيحتفظ بالمحتوى والتصميم اﻷصليين أي تقديم تقارير عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية. |
To raise awareness on ageing, Governments have incorporated information on ageing in educational programmes and have enlisted mass media and NGOs to launch campaigns to promote understanding of ageing issues. | UN | ورفعا لمستوى الوعي بشأن الشيخوخة، أدرجت الحكومات معلومات عن الشيخوخة في البرامج التعليمية، وجندت وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية في شـن الحملات اللازمة لزيادة فهم قضايا الشيخوخة. |
The President of FIAPA spoke on the theme of ageing in the rural world and on the role of support networks. | UN | وكانت لرئيس الرابطة في هذا الاجتماع مداخلة عن موضوع الشيخوخة في المناطق الريفية ودور شبكات الدعم. |
The President of FIAPA spoke on ageing in rural areas; | UN | وقدم فيه رئيس الرابطة مداخلة عن الشيخوخة في المناطق الريفية؛ |
In this regard, ECA is producing a comprehensive report on ageing in Africa in 2007. | UN | وفي هذا الصدد تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2007 بإعداد تقرير شامل حول الشيخوخة في أفريقيا. |
Survey on ageing in Asia and the Pacific 2005 | UN | دراسة استقصائية عن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ، 2005 |
A crucial starting point would be to incorporate ageing in the elaboration of United Nations Common Country Assessments and subsequent Development Assistance Frameworks at the country level. | UN | وينبغي اتخاذ خطوة أولى بالغة الأهمية هي إدماج الشيخوخة في عملية وضع التقييمات القطرية المشتركة للأمم المتحدة وأطر المساعدة الإنمائية اللاحقة على الصعيد القطري. |
The policy on ageing in my own country follows very much those lines. | UN | وتنهج السياسة الخاصة بالشيخوخة في بلدي هذه الطرق إلى حـــد بعيد. |
Technical assistance was also provided to the institutes on ageing in the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala and Nicaragua. | UN | وتم كذلك تقديم المساعدة الفنية إلى المعاهد المعنية بالشيخوخة في الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغو. |
The development of research tools could be particularly useful to support action on ageing in developing countries and countries with economies in transition, whose research resources are limited. | UN | وقد يكون استحداث الوسائل البحثية مفيدا بشكل خاص لدعم الإجراءات المتصلة بالشيخوخة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حيث موارد البحث محدودة. |
The Government aims to conduct a study on the situation of older persons in the short term and to elaborate a national policy on ageing in the longer term. | UN | وتهدف الحكومة إلى إجراء دراسة عن حالة كبار السن في الأجل القصير ووضع سياسة وطنية تتعلق بالشيخوخة في الأجل الطويل. |
6. Encourages the international community to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 6 - تشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم للجهود الوطنية بغية توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل تحقيق فهم أفضل للتحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان، وتوفير معلومات أكثر دقة وتحديدا لصانعي السياسات فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
Declaration of the Doha International Conference on ageing in View of Present-Day Changes | UN | إعلان مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين في ظل التحولات المعاصر |
Views regarding the updating of the International Plan of Action on Ageing and the convening of a second World Assembly on ageing in 2002 | UN | الآراء المتعلقة باستكمال خطة العمل الدولية للشيخوخة وعقد اجتماع ثان للجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002 |
The status of older persons throughout the world had worsened since the adoption of the first International Plan of Action on ageing in Vienna in 1982. | UN | وأضافت أن وضع كبار السن في أنحاء العالم قد تدهور منذ اعتماد خطة العمل الدولية الأولى للشيخوخة في فيينا في عام 1982. |
The failure of not including ageing in the Millennium Development Goals of 2000 to 2015 must not be repeated in the development of the post-2015 goals. | UN | إن الفشلَ في إدراج مسائل الشيخوخة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000 يجب ألا يتكرر عند وضع الأهداف لما بعد عام 2015. |
36. The programme on ageing, together with the International Association of Gerontology (IAG), has been developing a Research Agenda on Ageing for the Twenty-first Century which will serve as a background for policy response to population and individual ageing in both developing and developed countries. | UN | ٣٦ - ويقوم البرنامج المعني بالشيخوخة، بالاشتراك مع الرابطة الدولية ﻷبحاث علم الشيخوخة بوضع جدول أعمال لبحوث الشيخوخة من أجل القرن الحادي والعشرين ليكون بمثابة معلومات أساسية للسياسات العامة التي تتناول شيخوخة السكان وشيخوخة اﻷفراد في البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو على السواء. |
In addition, BAGSO was represented in the German governmental delegation at the International Conference on ageing in Madrid. | UN | وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد. |