Until I finally found the perfect balance between strength, agility and resilience. | Open Subtitles | حتى وجدت المثالية أخيراً توازن بين القوّة و خفة الحركة والمرونة |
Speed, strength, agility, all well beyond normal human levels. | Open Subtitles | السرعة .. القوة.. خفة الحركة يفوق مستويات البشر |
The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. | Open Subtitles | النينجا تدرك أن القدرة على الإختفاء تعتمد على الصبر و الرشاقة |
Now, getting the best of Phillip will require agility. | Open Subtitles | حسناً لتصلي إلي فيليب سيتطلب منكِ ذلك الرشاقة |
He is a simple man capable of extraordinary strength, speed and agility. | Open Subtitles | إنه رجل بسيط وقادر بتلك القوة الإستثنائية وتلك السرعة وخفة الحركة |
Reach is an advantage, but speed and agility can overcome a larger opponent. | Open Subtitles | ريتش هي ميزة، ولكن سرعة ورشاقة يمكن التغلب خصم أكبر. |
The plan was to combine human agents... with the power and agility of a higher primate... to create an unstoppable team! | Open Subtitles | كانت الخطة تقوم على أساس حمع العملاء البشريين مع قوة و رشاقة القرود من أجل إنشاء فريق لا يقهر |
:: Individual sports: Individuals practice the sports based on their physical strength or agility. | UN | الألعاب الفردية: هي الألعاب التي يمارسها اللاعب بمفرده، معتمداً على قوته البدنية أو رشاقته في الأداء. |
This suggested composition of such a mechanism promotes agility, integrity and top-level international legal expertise. | UN | والتكوين المقترح لمثل هذه الآلية يعزز خفة الحركة، والنزاهة، والدراية القانونية الدولية الفائقة. |
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two. | Open Subtitles | ومع هبوط الليل، فيراري، باستخدام أكبر خفة الحركة ومن أكبر الكفاءة في استهلاك الوقود، كان يقود السباق اثنين واحد. |
The idea that agility is the only stat that matters is only an illusion. | Open Subtitles | فكرة أن خفة الحركة هي الإحصائية الوحيدة المهمة مجرد وهم |
Play in natural settings also contributes towards agility, balance, creativity, social cooperation and concentration. | UN | ويسهم اللعب في الأماكن الطبيعية أيضاً في الرشاقة والتوازن والإبداع والتعاون الاجتماعي والتركيز. |
Just a magnificent display of agility, poise. | Open Subtitles | يا له من عرض رفيع المستوى من حيث الرشاقة والتوازن |
One sting could kill a young racket-tail, but luckily he has superior agility on his side. | Open Subtitles | قد تقتل اللدغة مضرب ذيلٍ صغير لكن لحسن حظه فإن الرشاقة في جانبه |
This challenge will test your defensive abilities, reflexes and agility. | Open Subtitles | هذا التحدي سوف يختبر قدراتكم الدفاعية وردود الفعل وخفة الحركة. |
What you lack in size, you make up for with quickness and agility. | Open Subtitles | الذي تَفتقرُ إليه في الحجمِ، تُعوّضُ عنه مَع الفطنة وخفة الحركة. |
A lot of smaller guys play'cause it requires speed and agility. | Open Subtitles | حيث يلعب الأشخاص الأقل حجمًا لأن هذا القطاع من الملعب يحتاج لسرعة ورشاقة |
Again, I apologize for chasing you up on your fridge, but I do have to say you have the agility of a squirrel. | Open Subtitles | اعتذر مرة أخرى عن مطاردتك و جعلك تصعدين فوق الثلاجة لكن يجب علي أن أقول بأنه لديك رشاقة السنجاب |
Only from the air can you truly appreciate its incredible agility and speed. | Open Subtitles | لا تقدرّ رشاقته و سرعته حق قدرهما إلّا برؤيته من الجوّ |
It dropped a powerful ring that raised a player's agility by twenty. others wanted to sell it and split the earnings. | Open Subtitles | حصلنا على طوق يرفع سرعة الحركة بواقع 20 مستوى وانقسمنا فيما بيننا هل نستخدمه في الحزب أو أن نبيعه و نتقاسم الأرباح |
Enhanced effectiveness will be seen in a number of ways, including improvements in institutional memory, agility, accessibility, transparency and accountability: | UN | وسيتجلّى التحسّن في الفعالية في عدد من الأمور منها تحسن الذاكرة المؤسسية والقدرة على التحرك السريع والانفتاح والشفافية والمساءلة: |
All right, you can use your agility against their clumsy, ponderous size. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك إستخدام رشاقتك ضد وزنهم الثقيل |
Sections III, IV and V deal with national ownership, partnerships and expertise, and financial and managerial agility, respectively. | UN | وتتناول الفروع الثالث والرابع والخامس مسألة الملكية الوطنية والشراكات والخبرات وسرعة الأداء المالي والإداري على التوالي. |
Sea lions have all the agility and speed needed to collect what they want and seemingly delight in doing so. | Open Subtitles | أُسود البحرتتمتع بخفة الحركة والسرعة التي تحتاجها لاي تجَمْع َ وهي تَبتهجُ على ما يبدو عند القيام بذلك. |
The demands on policymakers in terms of flexibility, agility and responsiveness are substantial. | UN | ومن المهم مطالبة واضعي السياسات بالمرونة وسرعة الحركة والاستجابة. |