It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. | UN | وقد روجت لإنشاء شركات جديدة في مجال الأعمال التجارية الزراعية والموارد البحرية والحراجة والبيئة والكيمياء. |
agribusiness enterprises also have a role to play. | UN | ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به. |
The Conference launched the African agribusiness and Agro-industries Development Initiative. | UN | وأطلق المؤتمر المبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية. |
UNIDO activities related to agribusiness, trade and job creation | UN | أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل |
The Russian Federation also supported the Organization's activities in the field of agro-industry and agribusiness. | UN | وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية. |
agribusiness and the right to food | UN | الأعمال التجارية الزراعية والحق في الغذاء |
The report seeks to contribute to a better understanding, by agribusiness corporations and States alike, of their respective responsibilities and obligations under international law. | UN | ويسعى التقرير للإسهام في فهم أفضل، من جانب شركات الأعمال التجارية الزراعية والدول على السواء، لمسؤوليات والتزامات كل منها تجاه القانون الدولي. |
He had had meetings with the President of the World Bank, which had sent one of its vice-presidents to identify the scope for further partnerships, particularly with regard to investments in agribusiness and SME development. | UN | وقال إنه عقد اجتماعات مع رئيس البنك الدولي، الذي أرسل أحد نواب الرئيس لديه لتحديد نطاق لمزيد من الشراكات، ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار في الأعمال التجارية الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Export-oriented agribusiness and SME consortia | UN | اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير |
Microcredit and agribusiness support activities have had some success in targeting women beneficiaries. | UN | وحققت القروض المتناهية الصغر وأنشطة دعم الأعمال التجارية الزراعية بعض النجاح في استهداف المنتفعين من النساء. |
In 2006, FAO assisted Madagascar in a range of activities to support agribusiness initiatives. | UN | وفي عام 2006، ساعدت الفاو مدغشقر في تنفيذ طائفة من الأنشطة لدعم مبادرات الأعمال التجارية الزراعية. |
Indian Society of agribusiness Professionals | UN | الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية |
Indian Society of agribusiness Professionals | UN | الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية |
In addition, the Government of Finland announced a Euro400,000 contribution towards agribusiness development. | UN | وإضافة إلى هذا، أعلنت حكومة فنلندا عن مساهمة قدرها 000 400 يورو من أجل الأعمال التجارية الزراعية. |
UNIDO activities related to agribusiness, trade and job creation. Report by the Director-General | UN | تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل |
UNIDO activities related to agribusiness, trade and job creation | UN | أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل |
UNIDO activities related to agribusiness, trade and | UN | أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة |
High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية |
The main objective of this report is to contribute to a better understanding, by agribusiness corporations and States alike, of their different but complementary responsibilities under international law, in the light of these impacts. | UN | والهدف الرئيسي من هذا التقرير هو الإسهام في فهم أفضل من جانب شركات قطاع الأعمال الزراعية والدول على السواء، لمسؤولياتها المختلفة بل المتكاملة بموجب القانون الدولي، في ضوء هذا الآثار. |
Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني رقم 1: زيادة الأمن الغذائي عن طريق تعزيز التجارة الزراعية |
It was agreed to build on plans for the restructuring of the development finance system, in order to have a finance window for agribusiness. | UN | واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية. |
The programmes that it sought to implement would be directed towards micro, small and medium-sized agriculture and agribusiness, because the country had large tracts of arable land, of which only 6 per cent was currently under cultivation. | UN | والبرامج التي تسعى إلى تنفيذها ستكون موجَّهة نحو المنشآت الزراعية والأعمال التجارية الزراعية الصغرى والصغيرة والمتوسطة لأنَّ البلد يزخر بمساحات كبيرة من الأراضي الصالحة للزراعة ولا تتعدى النسبة المزروعة منها حاليا 6 في المائة. |
The agribusiness women of Saurashtra, India | UN | نساء سوراشترا المشتغلات في قطاع الأعمال الزراعية التجارية في الهند |
It has all to do with the financial health of the big agribusiness entities. | Open Subtitles | هو على علاقة فقط بالصحّة الماليّة لكيانات الأعمال الزراعيّة الضخمة. |
Industrial activities and agribusiness production continue to have an adverse effect on our soils and waterways. | UN | وتواصل الأنشطة الصناعية وإنتاج المشاريع الزراعية تأثيرها الضار على تربتنا ومجارينا المائية. |
Programme Component C.1.3: agribusiness and Rural Entrepreneurship Development | UN | تنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في الأرياف |
And even for this highly capitalized group, it is very difficult to prevent bargaining power from being eroded as downstream agribusiness becomes ever more concentrated. | UN | ومن الصعب جداً حتى على تلك المجموعة التي تتوفر لديها رؤوس أموال ضخمة الحيلولة دون تآكل القوة التفاوضية مع تزايد تركز الصناعات الغذائية الأمامية القائمة على الزراعة. |
That combination of savings, credit and marketing helped to turn what had started out as a family outfit into a small agribusiness. | UN | والجمع بين الوفورات والائتمان والتسويق يساعد على تحويل ما قد بدأ باعتباره من مقتنيات تابعة للأسرة إلى أعمال تجارية زراعية. |
Based on the experience of the successful countries, UNIDO intends to transfer the knowledge acquired in the field of agribusiness to other countries or regions. | UN | وبناء على تجربة البلدان الناجحة، تعتزم اليونيدو نقل المعرفة المكتسبة في مجال الأعمال الزراعية إلى بلدان أو مناطق أخرى. |