However, they are now indentified as employees if they have spent time on the specified fourteen agricultural and non-agricultural activities. | UN | لكنهم يعتبرون عمالا إذا قضوا وقتا في ممارسة أحد الأنشطة الزراعية وغير الزراعية الأربعة عشرة المحددة. |
Africa should not rely on official development assistance alone; Zimbabwe believes that improving market access for Africa's agricultural and non-agricultural goods is the key to its ability to finance development. | UN | وينبغي ألا تعتمد أفريقيا على المساعدات الإنمائية الرسمية وحدها؛ وتعتقد زمبابوي أن تحسين فرص وصول السلع الزراعية وغير الزراعية الأفريقية إلى الأسواق هو العنصر الرئيسي لقدرتها على تمويل التنمية. |
The European Union was convinced that progress would be made in that direction during the Doha round, especially with regard to services and agricultural and non-agricultural products. | UN | والاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن التقدم اللازم في هذا المجال سوف يتحقق في مفاوضات الدوحة، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات والسلع الزراعية وغير الزراعية. |
But we believe that improving market access for Africa's agricultural and non-agricultural goods is key to its ability to finance development. | UN | لكننا نعتقد أن تحسين وصول سلع أفريقيا الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق أمر رئيسي بالنسبة لقدرتها على تمويل التنمية. |
B. Anti-poverty activities 20. To support broad-based economic growth and poverty reduction, there has been increasing support for micro-enterprises, micro-credit schemes and rural employment, both agricultural and non-agricultural. | UN | ٢٠ - من أجل دعم نمو اقتصادي واسع القاعدة، وتخفيض للفقر حصلت زيادة في الدعم المقدم الى المشاريع الصغيرة وخطط تقديم القروض الصغيرة والعمالة الريفية، زراعية وغير زراعية على السواء. |
The failure of the Cancún Conference had left wide open the issues of special and differential treatment and flexibilities and improvements in market access for agricultural and non-agricultural products. | UN | وبيّن أن فشل مؤتمر كانكون قد حال دون البت في مسائل المعاملة الخاصة والتفاضلية وتوخي المرونة والتحسين وإتاحة الفرص للمنتجات الزراعية وغير الزراعية للوصول إلى الأسواق. |
Such projects fall, for the most part, into two broad categories, namely agricultural and non-agricultural activities. | UN | وتندرج هذه المشاريع، في معظمها، في فئتين واسعتين هما اﻷنشطة الزراعية وغير الزراعية. |
Such projects, for the most part, fall into two broad categories, namely, agricultural and non-agricultural activities. | UN | وتندرج هذه المشاريع، في معظمها، في فئتين واسعتين هما اﻷنشطة الزراعية وغير الزراعية. |
Such projects fall, for the most part, into two broad categories - agricultural and non-agricultural. | UN | وتندرج هذه المشاريع، في معظمها، في فئتين واسعتين هما اﻷنشطة الزراعية وغير الزراعية. |
Afforestation of agricultural and non-agricultural land | UN | تحريج الأراضي الزراعية وغير الزراعية |
These markets are approximately 90 per cent populated by women vendors who sell both local and imported agricultural and non-agricultural products which allow them to support themselves and their families. | UN | وتبلغ نسبة النساء البائعات في تلك الأسواق نحو 90 في المائة، يقمن ببيع المنتجات الزراعية وغير الزراعية المحلية والمستوردة، وبهذه الطريقة يقمن بإعالة أنفسهن وأسرهن. |
Thailand's labour force is employed in both the agricultural and non-agricultural sectors. | UN | 11- وتعمل قوة العمل في تايلند في القطاعات الزراعية وغير الزراعية. |
Non-participating developing countries have questioned its systemic implications for single undertaking, including the link with agricultural and non-agricultural market access negotiations. | UN | وقد تساءلت بلدان نامية غير مشاركة عن الآثار الِنظامية للاتفاق على مبدأ العملية الواحدة، بما في ذلك الصلة بالمفاوضات بشأن وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق. |
The present report acknowledges that rural development encompasses both agricultural and non-agricultural activities, although the latter has received less attention in rural development programmes. | UN | ويعترف هذا التقرير بأن التنمية الريفية تشمل الأنشطة الزراعية وغير الزراعية على السواء، رغم أن هذه الأخيرة حظيت بقدر أقل من الاهتمام في برامج التنمية الريفية. |
It will contain many data elements, including those from the population census and all subsequent household and enterprise, agricultural and non-agricultural data collections and will contain data across time. | UN | وسوف يتضمن العديد من عناصر البيانات بما في ذلك بيانات التعداد السكاني، وجميع بيانات الأسر المعيشية والمشاريع والبيانات الزراعية وغير الزراعية. وسيتضمن البيانات عبر الزمن. |
Such investment not only generates employment directly, it also bridges agricultural and non-agricultural sectors and the urban/rural divide. | UN | ومثل هذا الاستثمار لا يؤدي إلى إيجاد فرص للعمل بطريقة مباشرة، فحسب، بل إنه يجسر أيضا الهوة بين القطاعات الزراعية وغير الزراعية وبين المناطق الحضرية والريفية. |
Therefore, we stress the need for the current negotiations on market access for agricultural and non-agricultural goods to consider giving particular attention to products of special interest to landlocked developing countries; | UN | وبالتالي، فإننا نؤكد ضرورة أن تولي المفاوضات الحالية بشأن وصول السلع الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق اهتماما خاصا للمنتجات ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛ |
32. Prices of agricultural and non-agricultural commodities continued their rise of the past few years. | UN | 32 - واستمرت أسعار السلع الزراعية وغير الزراعية في الارتفاع بوتيرة السنوات القليلة الماضية نفسها. |
• Identification of the natural resource potential and its particular constraints for a range of possible agricultural and non-agricultural land use scenarios. | UN | ● تحديد إمكانيات الموارد الطبيعية وما بها من قيود خاصة، من أجل الخروج بمجموعة واسعة من التصورات الممكنة عن استخدام اﻷرض في اﻷغراض الزراعية وغير الزراعية. |
The negotiations, which emphasize the liberalization of trade in agricultural and non-agricultural products, could unleash the potential for global markets to deliver the promise of development in rural areas. | UN | وقد تؤدي المفاوضات التي تؤكد على تحرير التجارة في مجال المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى إطلاق إمكانيات الأسواق العالمية لإنجاز وعدها بتنمية المناطق الريفية. |
The second project under the business plan for Bolivia, worth $5 million, started in late 2000 and aims at training 8,500 young people in 350 training courses in different agricultural and non-agricultural professions, as well as supporting the integration of trained people into the labour market and promoting the creation of micro-enterprises. | UN | وبدأ في أواخر عام 2000 المشروع الثاني في اطار خطة أعمال بوليفيا، البالغة قيمته 5 ملايين دولار، ويهدف الى تدريب 500 8 من الشباب في 350 دورة تدريبية في مهن زراعية وغير زراعية مختلفة، وكذلك دعم ادماج من تم تدريبهم في سوق العمل وتشجيع تأسيس المنشآت البالغة الصغر. |