I just ordered new ones so I can hack into theirs, keep you one step ahead of them. | Open Subtitles | لقد طلبت الأن اثنان جديدن لأستطيع القرصنة عليهم لأضعك أمامهم بخطوة |
In all likelihood, we'll be in New Orleans way ahead of them. | Open Subtitles | ،في جميع الإحتمالات سوف نكون في الطريق لـ "نيو أورلينز" أمامهم |
From there, they will have 414 days of space travel ahead of them. | Open Subtitles | من هناك، سيكون لديهم أربعمائة وأربعة يوما من السفر في الفضاء أمامهم |
We wish to assure him and members of his Bureau of our full cooperation and support in the tasks that lie ahead of them. | UN | ونود أن نؤكد له وﻷعضاء مكتبه تعاوننا وتأييدنا الكاملين في المهام التي تنتظرهم. |
They think they're a step ahead of me, but I'm miles ahead of them. | Open Subtitles | يظنون أنهم أمهر منى ولكنى أسبقهم بأميال فى المهارة |
So long as we are at war His Majesty intends to remain one step ahead of them. | Open Subtitles | وما دمنا في حرب معهم يود صاحب الجلالة أن يبقى متقدماً عليهم |
We pledge Tanzania's full support to Mr. Mkapa and his team for the successful accomplishment of the task ahead of them. | UN | ونتعهد بدعم تنزانيا الكامل للسيد مكابا وفريقه لإنجاز المهمة الماثلة أمامهما بنجاح. |
The difference between a youth at risk and a young person with their whole life ahead of them is care and concern. | Open Subtitles | هناك فرق بين شباب معرضون للخطر وشباب ما تزال الحياة امامهم هي الرعايه والاهتمام |
ahead of them lay 800 miles of the most challenging terrain on the planet. | Open Subtitles | و أمامهم 1300 كيلومتراً من أكثر المناطق تحدياً على الأرض |
How I envy them, dog. They've got their whole lives ahead of them. | Open Subtitles | لديهم ، كلب يا أحسدهم كم أمامهم حياتهم كل |
The troops apparently came to seek out the men and force them to walk ahead of them and help them to check where the mines were. | UN | ويقال إن أفراد الجيش جاءوا ﻷخذ رجال من بين هؤلاء الناجين وإجبارهم على المشي أمامهم ومساعدتهم على التحقق من وجود هذه اﻷلغام. |
At the same time, we would urge that there be explicit recognition of children and -- with their full lives ahead of them -- of the disproportionate burden that they bear as a result of road traffic injuries. | UN | وفي الوقت نفسه، نحث على اعتراف واضح بالأطفال وبالعبء غير المتناسب الذي يقع على عاتقهم نتيجة للإصابات الناجمة عن حوادث الطرق، آخذين بعين الاعتبار أنه لا تزال أمامهم حياة كاملة. |
From the roof, the soldiers entered HS/08's house, pushing Majdi Abd Rabbo ahead of them down the stairs while they watched over his shoulders. | UN | 1038- ودخل الجنود منزل HS/08 عن طريق السطح دافعين مجدي عبد ربه أمامهم لينزل السلالم فيما وقفوا يشاهدون ما يحدث من فوق كتفيه. |
There's a long, dangerous journey ahead of them. | Open Subtitles | هناك رحلة طويلة محفوفة بالمخاطر أمامهم |
we do have the imperial claims unit on the peninsula as we speak they have a formidable task ahead of them you must understand these men on Gallipoli, they're experts | Open Subtitles | لدينا وحدة المطالبات الإمبريالية في شبه الجزيرة ونحن نتكلم لديهم مهمة هائلة أمامهم يجب أن نفهم هؤلاء الرجال على غاليبولي، هم خبراء |
No, actually I meant more like two people who have a very monotonous task ahead of them simply having a chat while they work. | Open Subtitles | لا ، يعني أنا في الواقع أشبه شخصين الذين لديهم مهمة جدا رتابة التي تنتظرهم |
All those discoveries ahead of them. You're lucky. | Open Subtitles | كل تلك الخبرات التي تنتظرهم فى حياتهم القادمة كم أنت محظوظ |
And I know how to stay ahead of them. | Open Subtitles | و أنا أعرف كيف أسبقهم |
Help me stay ahead of them until we can sort this thing out. | Open Subtitles | ساعدنى فى ان ابقى متقدماً عليهم حتى يمكننا ترتيب الخروج من ذلك الامر |
ahead of them lay a 30,000-mile trip that will take them, in five months, to four continents. | Open Subtitles | ولا يزال أمامهما رحلة تمتد لـ 30 ألف ميل ستستغرقهما 5 أشهر يزوران خلالها 4 قارات. |
These kids, who were spared by the crisis 10 years ago, have nothing but opportunity ahead of them. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال الذين دخلوا بالازمه منذ عشر سنوات لا يملكون شيئاً لكن الفرصه امامهم |
Or maybe one of these innocent teenagers with their whole life ahead of them? | Open Subtitles | أو ربما أحد هؤلاء المراهقين الأبرياء الذين ينتظرهم كامل حياتهم ؟ |
And this time, you'll be a step ahead of them. | Open Subtitles | وهذه المرة ستكون متقدما عليهم بخطوة |