AI expressed concern about the apparent lack of a provision for judicial review of a decision to detain a person. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها من انعدام واضح لحكم يتيح المراجعة القضائية لقرارات الاحتجاز. |
AI expressed concerns at the fact that the most recent extension was indefinite with no indication as to the period it covers. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء هذا التمديد الأخير غير المقيد وغير المحدد بفترة معينة. |
AI expressed concern that the lack of safeguards against forced evictions under national laws in Serbia had a disproportionate impact on Romani communities. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لأن عدم وجود ضمانات تقي من عمليات الإجلاء القسري بموجب القوانين الوطنية في صربيا يؤثر على جماعات الغجر أكثر من الجماعات الأخرى. |
Amnesty International (AI) expressed concern that torture and ill-treatment persist within the criminal justice system and the Armed Forces of the Philippines. | UN | 9- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها حيال استمرار التعذيب وإساءة المعاملة داخل نظام العدالة الجنائية والقوات المسلحة في الفلبين. |
AI expressed concern that this provision is contrary to international human rights law and standards which state that police officers should not carry out unlawful orders. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء كون هذا الحكم منافياً للقانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان التي تنص على أنه ينبغي لضباط الشرطة ألا ينفذوا أوامر غير قانونية. |
16. AI expressed concern that citizenship laws in Kiribati were also discriminatory against women. | UN | 16- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لأن قوانين الجنسية في كيريباس تميّز أيضاً ضد النساء. |
AI expressed concern that the resettlement sites for the Hmong people from a neighbouring country did not have adequate facilities and resources to cope with the large influx. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء انعدام المرافق والموارد المناسبة في مواقع إعادة التوطين المعدة لشعب الهمونغ لمواجهة تدفق أعداد كبيرة من الأشخاص. |
AI expressed concern about existing legislation on the use of so-called " cage beds " . | UN | 21- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء التشريع القائم بشأن استعمال ما يُطلق عليه اسم " الأسرَّة القفصية " . |
AI expressed concern that this will increase the risk of innocent persons being executed. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لاحتمال أن يؤدي ذلك إلى إعدام الأبرياء(27). |
3. Amnesty International (AI) expressed concern that there is no crime of torture in the 1961 Penal Code as required by Article 4 of the Convention against Torture to which Niger is a party. | UN | 3- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء عدم إدراج جريمة التعذيب في قانون العقوبات لعام 1961 وفقاً لما تنص عليه المادة 4 من اتفاقية مناهضة التعذيب التي انضمت إليها النيجر(4). |
AI expressed its concern that the placement, living conditions and treatment of patients in many psychiatric wards and hospitals violate international human rights standards. | UN | 16- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء وضع المرضى في كثير من مستشفيات الأمراض النفسية وأوضاعهم المعيشية ومعاملتهم بصورة تشكل انتهاكاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
AI expressed concern on the ongoing failure of the Office of the Prosecutor General to respect the right of former YUKOS oil company head, Mikhail Khodorkovskii, and his associate, Platon Lebedev, to a fair trial. | UN | 32- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء تمادي مكتب المدعي العام في عدم احترام حق الرئيس السابق لشركة النفط يوكوس، ميخائيل خودوركوفسكي، وشريكه، بلاتون ليبيديف، في محاكمة عادلة. |
AI expressed concern about the shrinking space for expressing dissenting views, and for independent media and independent NGOs to operate throughout the country. | UN | 39- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها بشأن تقلص الحيز المتاح للإعراب عن الآراء المخالفة ولوسائط الإعلام المستقلة والمنظمات غير الحكومية المستقلة للعمل في سائر أرجاء البلد. |
AI expressed concern about the policy of NATO and US forces to hand over detainees to the NDS which has demonstrated a pattern of human rights violations perpetrated with impunity. | UN | 11- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء سياسة قوات الناتو والولايات المتحدة الأمريكية المتمثلة في تسليم المحتجزين إلى المديرية الوطنية للأمن التي اعتادت ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان دون عقاب. |
22. AI expressed concern at the high incidence of violence against women in the Dominican Republic, including domestic violence and sexual assault. | UN | 22- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء المعدل المرتفع لارتكاب العنف ضد المرأة في الجمهورية الدومينيكية، بما في ذلك العنف المنزلي والاعتداء الجنسي. |
29. AI expressed concern at continued impunity for crimes of sexual violence arising from the armed conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | 29- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء استمرار الإفلات من العقاب لمرتكبي جرائم العنف الجنسي الناجمة عن النزاع المسلح في البوسنة والهرسك. |
AI expressed similar concerns. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن بواعث قلق مماثلة(112). |
AI expressed concern about violations of the right to a fair trial in Transnistria region in 2010. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء انتهاك الحق في محاكمة عادلة في منطقة ترانسنيستريا في عام 2010(160). |
7. AI expressed concern at a Bill aimed at reforming the Constitution in relation to the implementation of the death penalty submitted by the government to Parliament in January 2001. | UN | 7- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء مشروع قانون يرمي إلى تعديل ما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام في الدستور قدمته الحكومة إلى البرلمان في كانون الثاني/يناير 2001. |
AI expressed a similar view and called for the repeal of article 18a of the Asylum Procedure Act (known as the " Airport Procedure " ) and article 34a, paragraph 2 of the Asylum Procedure Act. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن رأي مماثل، ودعت إلى إلغاء المادة 18أ من قانون إجراءات اللجوء (المعروف باسم " إجراءات المطار " ) والفقرة 2 من المادة 34أ الواردة في قانون إجراءات اللجوء(139). |