Man, I pluck my chin hairs. Ain't that upkeep enough? | Open Subtitles | يا رجل, لقد نتفت شعر دقني أليس هذا كافي؟ |
And in exchange, you're allowing him to stay one step ahead of the law, Ain't that right? | Open Subtitles | وفي مُقابل ذلك ، أنتِ تسمحين له بالتقدم لخطوة واحدة على القانون ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
You drove over here! Ain't that against the rules? | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا بنفسك أليس هذا ضد القوانين؟ |
Ain't that nice! I like people who's friends of people. | Open Subtitles | أليس ذلك لطيفا أحب الناس الذين هم أصدقاء الناس |
I was a full nose ahead, Ain't that right, Captain? | Open Subtitles | لقد كنت قريب من ذلك أليس ذلك صحيحًا، أيها القائد ؟ |
Hold up. Ain't that the bitch who stole your earrings? | Open Subtitles | انتظري، أليست هذه هي العاهرة التي سرقت أقراط أذنك؟ |
I have extensive programming in the correct... Ain't that great... | Open Subtitles | لدي برمجة مكثفة فى تصحيح ... اليس هذا رائع... |
Big badge of honour to take down a corrections officer, Ain't that right? | Open Subtitles | محاولة لنيل الشرف بمكتب التحقيقات أليس هذا صحيح؟ |
Ain't that a shame. So, who you wanna save? | Open Subtitles | أليس هذا شئ مخجل اذا من تريدين ان تنقذي ؟ |
Yeah, cos the Tooley sisters, they share everything, Ain't that right, babe? | Open Subtitles | نعم , لأن الأخوات الأسطورة يتشاركن كل شئ أليس هذا صحيح ياحبيبتي؟ |
Ain't that right, Mick? I And accept it that soon you'll be drenched to the bone I Then you'd better start swimming | Open Subtitles | أليس هذا حقا، ميك؟ لا أستطيع أن أفعل ذلك، أيها الأزرق |
I cover other people's, too. Ain't that right, Cherry? | Open Subtitles | وأمحو أثار أُناس آخرين أيضاً أليس هذا صحيحاً يا زهرة الكرز ؟ |
She's got a great voice. Ain't that right? | Open Subtitles | لديها صوت عَـذِب رائع, أليس هذا صحيحاً ؟ |
You can't live in the past. Ain't that right, Cherry? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيش في الماضي, أليس هذا صحيحاً يا زهرة الكرز؟ |
Yeah. Ain't that a little dangerous, driving that far? | Open Subtitles | طبعًا ، أليس ذلك خطيرًا القيادة كل هذه المسافة ؟ |
According to you I should be doing soft-core porn by now. Ain't that right, teacher man? | Open Subtitles | بأفلام إباحية هشة الأساس الآن أليس ذلك صحيحاً أيها المعلم الرجل؟ |
Well, hell, Ain't that half the fun of it, Reverend? | Open Subtitles | حسناً، أليس ذلك نصف متعة الأمر، أيها القس؟ |
My secretary got to my wife, and my wife fired me. Ain't that a kick in the head? | Open Subtitles | سكرتيرتي وصلت إلى زوجتي، وزوجتي طردتني، أليست هذه ركلة في الرأس؟ |
Ain't that the most beautiful thing you ever seen? | Open Subtitles | اليس هذا هو أجمل شىء ممكن أن تراه |
But Ain't that rebel land that they're crossing into? | Open Subtitles | و لكن أليست تلك الأرض التي يعبرها المتمردين تعود لهم ؟ |
Ain't that something you can do here in Milwaukee? | Open Subtitles | اليس ذلك الشيئ الذي تستطيعين عملة هنا ملواكي؟ |
I don't believe it! This town Ain't that low. | Open Subtitles | لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى |
Ain't that many lakes on the island. | Open Subtitles | لَيستْ تلك العديد مِنْ البحيراتِ على الجزيرةِ. |
He never lets me play it at home, Ain't that right, darling? | Open Subtitles | هو أَبَداً عوائقُ أَلْعبُه في البيت، لَيستْ ذلك الحقِّ، عزيز؟ |
Ain't that bad, ain't good enough. Jesus, Wheeler. | Open Subtitles | ليس بهذا السوء, ليست جيدة كفاية بحق المسيج يا ويلر |
Well, we both know the world Ain't that simple. | Open Subtitles | حسنا، نحن على حد سواء نعرف أن العالم ليس بهذه البساطة. |
- Ain't that the way life is? | Open Subtitles | أليسَ هذا هو مجرى الحياة؟ |
Shit Ain't that simple, Doc... not ever. | Open Subtitles | الأمور ليست بهذه السهولة يا دكتور ليس دائماً |
It Ain't that easy. It Ain't that easy at all. | Open Subtitles | هذا ليس سهلآ . ليس بتلك السهوله على الأطلاق |
- Hey, Donbot, Ain't that your wife what with you had that wedding with? | Open Subtitles | - هاى , دونبوت , اليست هذه زوجتك التى زففت اليها؟ |