ويكيبيديا

    "air service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الجوية
        
    • للنقل الجوي للمساعدة
        
    • الخدمة الجوية
        
    • خدمة جوية
        
    • خدمات الطيران
        
    • خدمات النقل الجوي
        
    • رحلات جوية
        
    • للخدمات الجوية
        
    • خط جوي
        
    The air service and the capacity of airlines serving the Territory have been expanded as well. UN وعملت أيضا على توسيع نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.
    The poor justification for new posts was thus a matter of concern, as was the reported mismanagement of the air service contract. UN وقال إن التبريرات الضعيفة المقدمة بشأن الوظائف الجديدة تبعث على القلق مثلما يبعث على القلق سوء إدارة عقود الخدمات الجوية.
    35. The review identifies areas that need to be strengthened as well as problems currently facing the Humanitarian air service. UN 35 - ويحدد الاستعراض مجالات بحاجة إلى تعزيز، ومشاكل تواجه حاليا خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    United Nations Humanitarian air service UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    Special air service is only as good as the training it delivers. Open Subtitles الخدمة الجوية الخاصة , هي الوحيده الجيدة كما انها توفر التدريب
    35. The territorial Government operates an internal civil air service using twin engine islander aircraft. UN ٣٥ - وتشغل حكومة اﻹقليم خدمة جوية مدنية داخلية باستخدام طائرات ذات محركين من طراز آيلاندر.
    International air service agreements provide that airlines of one country operating to and from another country that is party to a bilateral agreement are normally limited to picking up and delivering passengers and cargo between the two countries concerned. UN فاتفاقات خدمات الطيران الدولية تنص على أن الخطوط الجوية لبلد ما التي تعمل ذهابا وإيابا في بلد آخر طرف في اتفاق ثنائي، عادة ما تقيد بأخذ وتوصيل مسافرين وبضائع بين البلدين المعنيين.
    UNAMI used the Humanitarian air service whenever there was capacity available and reimbursed the Service at an agreed rate. UN وتستخدم البعثة خدمات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية كلما أتيح لها ذلك وتسدد كلفة الخدمة بالسعر المتفق عليه.
    air service and the capacity of airlines serving the Territory have also been expanded. UN ووسعت أيضاً نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.
    air service and the capacity of airlines serving the Territory have also been expanded. UN وعملت أيضا على توسيع نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.
    I was with Her Majesty's Special air service back in the day. Open Subtitles وكنت مع في الخدمات الجوية الخاصة لجلالتها فيما مضى.
    ALSO ENDORSES the Guidelines on Negotiation of air service Agreements between the African Union (AU) Member States and the European Commission (EC) and/or European Union (EU) Member States; UN 3 - يجيز أيضا الخطوط التوجيهية للمفاوضات بشأن اتفاقية الخدمات الجوية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء في المفوضية الأوروبية و/أو الاتحاد الأوروبي؛
    Planning and implementing the daily air service to the Mission's locations would require an effective booking office and passenger check-in capability at all major locations. UN وسيتطلب تخطيط وتنفيذ أنشطة الخدمات الجوية اليومية إلى مواقع البعثة المختلفة وجود مكتب حجز يعمل بفعالية في كل واحد من المواقع الرئيسية، مع توافر إمكانية فحص المسافرين.
    United Nations Humanitarian air service . UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    United Nations Humanitarian air service (UNHAS) UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    United Nations Humanitarian air service (UNHAS) UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    United Nations Humanitarian air service UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    Tourists from the Pacific region increased considerably following the inauguration of direct air service to Taipei and Hong Kong. UN وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ.
    You're one of Special air service (SAS), right? Open Subtitles أنتَ واحد من الخدمة الجوية الخاصّة، صحيح؟
    In 1998, the Government of Zambia rejected an application by the company to operate a direct air service between Zambezi in Zambia and South Africa in order to avoid possible abuse of Zambian territory; UN وفي عام ١٩٩٨، رفضت حكومة زامبيا طلبا مقدما من الشركة لتشغيل خدمة جوية مباشرة بين زامبيزي في زامبيا وجنوب أفريقيا لتفادي أي إساءة استعمال محتملة ﻹقليم زامبيا؛
    The Division also sought joint ICAO/WHO guidance to minimize disruption of international air service during epidemics. UN وحاولت الشعبة أيضا أخذ توجيه مشترك من منظمة الطيران المدني الدولي لمنظمة الصحة العالمية بشأن اﻹقلال الى أدنى حد ممكن من توقف خدمات الطيران الدولي في حالات تفشي اﻷوبئة.
    External air services, except the air service between New Caledonia and other points of the territory of the French Republic; UN خدمات النقل الجوي الخارجية باستثناء خدمات النقل الجوي بين كاليدونيا الجديدة وغيرها من أجزاء إقليم الجمهورية الفرنسية؛
    However, with regard to access to the island, there is no air service to Tristan da Cunha. UN غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها.
    In addition, the Larnaca staff has been assisting the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq and the United Nations Humanitarian air service with their return to Iraq, on an almost daily basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل الموظفون في لارناكا يساعدون على أساس يومي تقريبا في عودة مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ودائرة الأمم المتحدة للخدمات الجوية الإنسانية، إلى العراق.
    45. There is no air service to Tristan da Cunha. UN 45 - ولا يوجد أي خط جوي إلى تريستان دا كونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد