ويكيبيديا

    "air services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الجوية
        
    • خدمات جوية
        
    • خدمات النقل الجوي
        
    • بالخدمات الجوية
        
    • للخدمات الجوية
        
    • والخدمات الجوية
        
    • خدمات الطيران
        
    • الخطوط الجوية
        
    • شركات الطيران الجوي
        
    • خدمات السفر جوا
        
    • للنقل الجوي للمساعدة
        
    • الخدمة الجوية
        
    • وخدمات للنقل الجوي
        
    The contract shows that the leasing contract was signed, on behalf of West Africa air services, by Mr. LeRoy Urey. UN ويتبين من العقد أن عقد الاستئجار وقع باسم شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا، من طرف السيد لوروي أوري.
    In Liberia the new company is called International air services. UN وتسمى الشركة الجديدة في ليبريا باسم الخدمات الجوية الدولية.
    Report on safeguarding air safety standards in procurement of air services UN التقرير المتعلق بضمان معايير السلامة الجوية في شراء الخدمات الجوية
    The procedure for the acquisition of air services and the criteria used are outlined in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report. UN وترد في الفقرتين 23 و 24 من تقرير الأمين العام الإجراءات المتبعة للحصول على خدمات جوية والمعايير المستخدمة.
    36. International air services are provided between Grand Cayman and Canada, Cuba, Europe, Honduras, Jamaica and the United States. UN 36 - وتُقدَّم خدمات النقل الجوي الدولي بين كايمان الكبرى وكندا وكوبا وأوروبا وهندوراس وجامايكا والولايات المتحدة.
    The Committee expects the Secretary-General to find means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. UN وتتوقع اللجنة أن يجد الأمين العام وسائل تكفل درجة أعلى من فعالية التكاليف في استخدام الخدمات الجوية.
    In 2005, the Pacific Aviation Safety Office was established, followed by the adoption of the Pacific Islands air services Agreement. UN وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
    It became operational again in 2000 around the time of the West Africa air services operation. UN وأصبحت تعمل من جديد في عام 2000 أي في الوقت الذي كانت تعمل فيه شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا.
    Geneva provides access to a range of air services for international travel. UN وتتيح جنيف الوصول إلى طائفة من الخدمات الجوية للسفر الدولي.
    However, market trends reflected an increasing need for flexibility in choosing a location from which to supply air services. UN بيد أن اتجاهات الأسواق تعكس الحاجة المتزايدة للمرونة في اختيار موقع يتم منه توريد الخدمات الجوية.
    Member of the Kenya delegation to several Bilateral air services Agreement negotiations. UN عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية.
    encouraged member countries, where they had not already done so, to sign and ratify the Pacific Islands air services Agreement; UN :: شجعوا البلدان الأعضاء على التوقيع والتصديق على اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ، إن لم تكن قد وقّعته بالفعل؛
    In that connection, further measures should be taken to improve the cost-effective acquisition, contracting and management of air services, as well as the management of assets and spare parts. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اتخاذ تدابير أخرى لتحسين الفعالية من حيث التكلفة في الحصول على الخدمات الجوية والتعاقد بشأنها وإدارتها، وكذلك لتحسين إدارة الأصول وقطع الغيار.
    Commercial air services currently operate between Vanuatu and Australia, New Zealand, Fiji, Solomon Islands and New Caledonia. UN وتجري الخدمات الجوية التجارية حالياً بين فانواتو وأستراليا ونيوزيلندا وفيجي وجزر سليمان وكاليدونيا الجديدة.
    An additional $2.9 million was approved to support WFP air services for airlifting relief supplies. UN كما أُقر مبلغ إضافي قدره 2.9 ملايين دولار لدعم الخدمات الجوية لبرنامج الأغذية العالمي لإيصال إمدادات الإغاثة جوا.
    Cost of air services provided to UNAMI staff and to other entities not entitled to them UN تكلفة خدمات جوية قدمت دون وجه حق إلى موظفين ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وكيانات أخرى
    The mandate of the Department is to provide effective air services to the field missions. UN وتتمثل ولاية الإدارة في توفير خدمات جوية فعالة للبعثات الميدانية.
    The Secretary-General should find a means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. UN وينبغي للأمين العام أن يجد وسيلة لضمان زيادة درجة فعالية التكلفة في مجال الاستفادة من خدمات النقل الجوي.
    Member of the Kenya delegation to several bilateral air services agreement negotiations UN عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة بالخدمات الجوية
    A process is under way to incorporate the memorandum of understanding into the Bilateral air services Agreement. UN والعمل جار الآن لإدماج مذكرة التفاهم في الاتفاق الثنائي للخدمات الجوية.
    France and New Caledonia share responsibility for mining regulations, higher education and research, broadcasting, air services, immigration, regional relations and some international relations. UN وتتقاسم فرنسا وكاليدونيا الجديدة المسؤولية عن الأنظمة المتعلقة بالتعدين والتعليم العالي والأبحاث والبثّ والخدمات الجوية والهجرة والعلاقات الإقليمية وبعض العلاقات الدولية.
    This experience should be taken into account when contracting for air services. UN وينبغي أخذ هذه التجربة في الاعتبار عند التعاقد بشأن خدمات الطيران.
    Member and Legal Adviser to the Kenya delegation to the bilateral air services renegotiations between Kenya and India, New Delhi UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى جولة إعادة التفاوض الثنائية بشأن الخطوط الجوية بين كينيا والهند، نيودلهي
    International air services link the Territory to Canada, Cuba, Honduras, Jamaica, the United States of America and a number of countries in Europe. UN وتقوم شركات الطيران الجوي الدولية بربط الإقليم بكندا وكوبا وهندوراس وجامايكا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    26. The Secretary-General shares the view that it would be desirable to establish common standards for basic requirements regarding air services to be used worldwide in soliciting air services. UN ٢٦ - يشارك اﻷمين العام الاعتقاد في الرأي القائل بأنه من المستصوب وضع معايير موحدة للاحتياجات اﻷساسية المتعلقة بخدمات السفر جوا لكي تستخدم في جميع أنحاء العالم عند طلب خدمات السفر جوا.
    However, in view of the anticipated increase in air operations, including passenger and cargo traffic, resulting from the Mission's expansion plans, air support provided by the United Nations Humanitarian air services might be insufficient to meet the increased air transport requirements; UN غير أنه، بالنظر إلى الزيادة المتوقعة في العمليات الجوية الناتجة عن خطط توسيع البعثة، بما فيها حركة المسافرين والبضائع، قد يكون الدعم الذي تقدمه خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية غير كافٍ لتلبية زيادة احتياجات النقل الجوي؛
    United Nations Common air services for Somalia (UNCAS) aircraft have been warned to avoid overflying the area. UN وقد تم تحذير طائرات الخدمة الجوية المشتركة للأمم المتحدة في الصومال وتنبيهها إلى عدم التحليق فوق هذه المنطقة.
    In addition to roads, communications are ensured by a coastal shipping service to settlements on the east, west and outlying islands, a regular ferry service between the two main islands and local air services. UN وبالإضافة إلى الطرق، تُقدم خدمات المواصلات عن طريق النقل البحري الساحلي للمستوطنات الواقعة في الجزر الشرقية والغربية والجزر النائية، وخدمة نقل منتظمة بالعبارات بين الجزيرتين الرئيسيتين، وخدمات للنقل الجوي المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد