"airfield" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "airfield" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطارات
        
    • مطار
        
    • المطار
        
    • للمطارات
        
    • مهبط
        
    • مطارات
        
    • مهابط الطائرات
        
    • المهبط
        
    • بالمطارات
        
    • الجوي
        
    • للمطار
        
    • بالمطار
        
    • المدرجات
        
    • عبارة عن مدرج
        
    • مطارا
        
    As mentioned above, the United Nations could implement some airfield upgrades for the benefit of the force, if required. UN وكما سلف الذكر، يمكن للأمم المتحدة أن تنفذ إذا اقتضى الأمر بعض التحسينات في المطارات لفائدة القوة.
    His delegation was currently assessing the recommendation that airfield contracts should be awarded to more than one provider. UN ووفد غانا يقوم الآن بتقييم التوصية التي تطالب بإرساء عقود المطارات على أكثر من مورِّد واحد.
    Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الحاجة إلى الخبرة القانونية في مجال خدمات المطارات وعقود الإمداد بالوقود.
    We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. UN ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزلا.
    Following radio warnings, both helicopters landed at Dubrave airfield and shut down. UN وبعد تحذيرات لاسلكية، هبطت طائرتا الهليكوبتر في مطار دوبراف وأوقفتا محركيهما.
    The fighters stayed over the airfield until the helicopter shut down. UN وبقيت المقاتلات فوق المطار الى أن أوقفت طائرة الهليكوبتر محركها.
    The lack of airfield infrastructure is a result of the lack of skills required for airfield engineering and operations. UN فعدم وجود هياكل أساسية للمطارات ناتج عن عدم وجود المهارات المطلوبة في هندسة المطارات وعملياتها.
    The airfield and Air Terminals Unit will provide for: UN وستقوم وحدة المطارات والمحطات الجوية بما يلي:
    Reassignment of Chief airfield Officer to the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب كبير موظفي المطارات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    This function is currently performed by the airfield and Air Terminals Unit, which does not have qualified staff to provide professional weather forecasting services. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة حاليا وحدة المطارات والمحطات الجوية التي ليس لديها موظفون مؤهلون لتقديم خدمات مهنية في مجال التنبؤ بالأحوال الجوية.
    62. The Bouaké logistics base sees regular deployment of material handling equipment, heavy transport vehicles and airfield equipment. UN 62 - وتشهد قاعدة بواكيه للوجستيات نشرا منتظما لمعدات مناولة العتاد، وسيارات النقل الثقيلة ومعدات المطارات.
    This refers in particular to airfield installations and equipment, buildings, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على منشآت المطارات ومعداتها، وعلى المباني والجسور ومعدات إزالة الألغام.
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    In fact, all you need is a massive former Cold War airfield with enough tarmac to accommodate the board for your board game. Open Subtitles في الواقع، كل ما عليك هو السابق مطار ضخم الحرب الباردة مع ما يكفي من مدرج المطار لاستيعاب المجلس لعبة منتداك.
    I found an empty airfield where I could do some repairs. Open Subtitles لقد وجدت مطار فارغة حيث أتمكن من القيام ببعض الإصلاحات.
    Maintenance and repair of 1 airfield facility and 1 seaport facility in Mogadishu UN صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو
    Spent some time at the airfield, doing some rolls. Open Subtitles وقضيت بعض الوقت في المطار أؤدي بعض المناورات
    Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping mission operations which require an upgrade to local and international aviation standards UN تحديد الهياكل الأساسية للمطارات الحيوية لعمليات بعثات حفظ السلام التي تتطلب التطوير لتستوفي معايير الطيران المحلية والدولية
    Reported lightning strikes in the vicinity of the airfield. Open Subtitles ضربات برق مسجلة على مقربة من مهبط الطائرة
    United Nations aircraft are operating in an ever more hazardous airfield environment as a result of deteriorating infrastructure. Conversions UN وتعمل طائرات الأمم المتحدة في بيئة مطارات متزايدة الخطورة نتيجة للهياكل الأساسية المتدهورة.
    Recently, the Procurement Division performed a procurement exercise for the provision of airfield services in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN نفذت شعبة المشتريات، مؤخرا، عملية شراء لتقديم خدمات مهابط الطائرات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    The only airfield in Gaza has been closed and a project to rebuild the small airport was suspended after the seizure of power by Hamas. UN وأغلق المهبط الوحيد للطائرات في غزة، وعلق مشروع لإعادة بناء المطار الصغير بعد تولي حماس زمام السلطة.
    Improved development of airfield infrastructure in new peacekeeping missions UN تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Jack, I'm pulling up footage of the airfield from 15 minutes ago. Open Subtitles سأعد المجال للقمر الصناعي لمسح المجال الجوي منذ 15 دقيقة مضت.
    The liaison detachment will oversee the completion of the United Nations compound adjacent to the airfield. UN وستشرف المفرزة على إتمام مجمع الأمم المتحدة الملاصق للمطار.
    Porter once told me that if he died, he wanted to be buried by the airfield. Open Subtitles بورتر أخبرني عندما بأنّ إذا مات، أراد أن يدفن بالمطار.
    :: Supervision of major construction projects related to airfield facilities or landing sites UN :: الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المدرجات أو بالمهابط
    18. The United Kingdom continues to be responsible for all international obligations relating to aviation safety and security in respect of Gibraltar Airport, a military airfield available for civilian flights, with the Ministry of Defence retaining ownership of and operational responsibility for the military aviation aspects of the airfield. UN 18 - ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مسؤولة عن جميع الالتزامات الدولية المتصلة بسلامة الطيران وأمنه فيما يتعلق بمطار جبل طارق، الذي هو عبارة عن مدرج عسكري متاح للرحلات المدنية، بينما تحتفظ وزارة الدفاع بمقاليد الأمور وبالمسؤولية التشغيلية فيما يتعلق بجوانب الطيران العسكري للمدرج.
    Management of 4 commercial airfield service contracts and 4 memorandums of understanding with troop-contributing countries for the provision of airfield services at 16 airfields UN إدارة أربعة عقود تجارية لتقديم خدمات للمطارات وأربع مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تقديم خدمات للمطارات في 16 مطارا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد