Crime prevention equipment including personal alarms are provided as support for women and children who have been victims. | UN | ويجري توفير أجهزة لمنع الجريمة تشمل أجهزة الإنذار الشخصي بوصفها دعما للنساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا. |
The National Commissioner monitors the use of the alarms and expects to issue an evaluation report in 2004. | UN | ويرصد المفوض الوطني استعمال أجهزة الإنذار ومن المتوقع أن يصدر تقريراً عن تقييمها في عام 2004. |
We had a lot of burglar alarms go off in town. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإنذارات ضد السرقه قد توقفت في المدينه |
If the alarms sound while you're going door-to-door looking for the C.O., it's gonna be four of you | Open Subtitles | لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة |
:: Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms | UN | نصب قارئات بطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل والتجهيزات الأساسية |
29. Some analysts worry about the risk of raising false alarms by flagging concerns at too early a stage. | UN | 29 - ويشعر بعض المحللين بالقلق من مخاطر حدوث إنذارات كاذبة بإثارة مخاوف في مرحلة مبكرة جدا. |
There exists much erroneous information, and the Agency must seek to avoid false alarms. | UN | إذ يوجد الكثير من المعلومات الخاطئة، ومن الواجب على الوكالة أن تسعى الى تجنب الانذارات الكاذبة. |
Power outage is a great way to disable security alarms. | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي وسيلة رائعة لتعطيل أجهزة الإنذار الأمنية. |
You could've found another way to cut the alarms. | Open Subtitles | كان علينا أن نجد طريقة أخرى لقطع الإنذار. |
And she still isn't here, and I heard alarms go off. | Open Subtitles | وقالت انها لا تزال غير هنا، وسمعت أجهزة الإنذار تنفجر. |
But a pattern of false alarms or, worse, selective reporting could also damage the credibility of the Organization. | UN | غير أن تكرُّر إصدار الإنذارات الكاذبة أو الإبلاغ بشكل انتقائي، وهو الأسوأ، أمر قد يضرّ هو الآخر بمصداقية المنظمة. |
All alarms from the radiation detection equipment for any container will continue to be resolved locally. | UN | وسيستمر حل جميع الإنذارات التي تصدر من أجهزة اكتشاف الإشعاع من أية حاوية محليا. |
On-site these means are ineffective because of the large number of false alarms caused by nitrocompounds. | UN | وهذه الأجهزة قليلة الفعالية على الأرض نظراً لكثرة الإنذارات الزائفة بسبب مركبات النيترات. |
:: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas | UN | نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات |
Adequate alarms should be provided to alert all personnel about emergency situations; | UN | ينبغي توفير وسائل إنذار كافية لتنبيه جميع العاملين إلى حالات الطوارئ؛ |
Installation of card readers and alarms at office doors | UN | نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في أبواب المكاتب |
The wiring and some of the detectors have become obsolete and are not compatible with new technologies, which has been causing false alarms. | UN | وقد عفا الزمن على الأسلاك وبعض أجهزة الكشف، التي لم تعد متوافقة مع التكنولوجيا الجديدة، مما يسبب صدور إنذارات كاذبة. |
Innovations include a Norwegian project to provide police security alarms for all women threatened with violence by former partners. | UN | وتشمل الابتكارات مشروعا نرويجيا لتوفير إنذارات أمنية للشرطة لفائدة جميع النساء المهددات بالعنف من شركائهن السابقين. |
Low-tech, doesn't set off the alarms upstairs. | Open Subtitles | يعجبني تكنولوجيا منخفضة، ولا يثير الانذارات بأعلى |
Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Open Subtitles | فتطفأ اجهزة الانذار والاجنحة مرة واحدة فيكون لديك 10 دقائق للنزول للطابق السفلي وتخطي الحُراس المسلحين |
No sprinklers, no smoke alarms, empty fire extinguishers and only one exit. | Open Subtitles | لا مرشات ماء , لا يوجد انذارات للدخان طفايات الحريق فارغة و مخرج واحد فقط |
We'll have alarms and cameras. No one can hurt us. | Open Subtitles | سيكون لدينا أجهزة انذار وكاميرات لا أحد يستطيع ايذائنا |
Such a device would permit infiltrators to breach the security fence without tripping any alarms. | UN | ومن شأن مثل هذه الأداة أن تمكن المتسللين من اختراق السياج الأمني دون أن تنطلق أي أجهزة للإنذار. |
Police scanners are saying alarms are going off at Interpol headquarters. | Open Subtitles | الماسحات الضوئية للشرطة تبلغ على أن .أجهزة الأنذار توقفت في مقر الشرطة الدولية |
You went 14 times total, four false alarms and one emergency. | Open Subtitles | ذهبت 14 مرة، 4 منها كانت إنذاراً كاذباً ومرة طارئة |
Everyday with these damn alarms. Turn it off. | Open Subtitles | كل يوم ونحن مع هذه المنبهات المزعجة، أطفئها في الحال. |
Nathan, I am sick and tired of these false alarms and pranks. | Open Subtitles | ناثان انا مرضت وتعبت من هذه التحذيرات والمزحات غير الصحيحة |
Most people don't pay much attention to fire alarms unless they see flames. | Open Subtitles | معظم الناس لا يستجيبون لإنذار الحرائق حتي يروا اللهب بأنفسهم |
(f) Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors, as well as staff emergency evacuation drill training; | UN | )و( صيانة نظام الوقاية من الحرائق وكشفها، بما في ذلك أجهزة اﻹنذار والمراقبة والكشف، فضلا عن التدريب على إجلاء الموظفين في حالات الطوارئ؛ |