Wealthy in spirit will not send me home with these boots, Alas. | Open Subtitles | الغنية في الروح لن ترسل لي المنزل مع هذه الأحذية، للأسف. |
The corollary Alas being it still feels worse than it is. | Open Subtitles | و النتيجة الطبيعية للأسف أنني أشعر بأسوء مما كنتُ عليه |
Alas, the banker did not have enough gold silver to redeem all the paper he had put into their hands. | Open Subtitles | للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم. |
Things may have changed, with new names and new systems, but, Alas, it is the same old story. | UN | قد تكون اﻷمور تغيرت، بأسماء جديدة وأنظمة جديدة، ولكن واحسرتاه إنها نفس القصة القديمة. |
Alas, much as we'd like to, we can't import it. | Open Subtitles | وللأسف ، فهو نادر جدا ولا نقدر على استيراده |
"She hoped to be wise and reasonable in time, but Alas! Alas!" | Open Subtitles | كانت تأمل أن تصبح أكثر حكمة مع مرور الزمن لكن للأسف |
Alas, milady, I can add little to what you must already know. | Open Subtitles | للأسف يا سيدتى ، يمكننى أن أضيف القليل لما تعرفينه بالفعل |
Alas, madame, but for me, tonight it is not possible. | Open Subtitles | للأسف سيدتي، ولكن بالنسبة لي هذا غير ممكن الليلة |
Alas, princess, I think it is not to happen. | Open Subtitles | للأسف ، أيتها الأميرة لا أعتقد بأنه سيتم |
Alas, for you an outcome both unfortunate and regrettable. | Open Subtitles | أو أقل لأنكِ صرتِ غير مُتحكمه بِألغضب للأسف |
I had hoped to speak here after the conclusion of that meeting, but Alas, it has not yet ended. | UN | وكنت أرجو أن أتكلم بعد اختتام ذلك الاجتماع، ولكنه لم ينته بعد للأسف. |
Alas, many are prevented from doing so by factors far outside their control. | UN | ولكن للأسف فإن ما يحول دون ذلك بالنسبة للعديد منهم عوامل تتجاوز كثيرا نطاق قدراتهم. |
But, Alas, the legacy of slavery and its fertilizing of a trade in African labour continues. | UN | ولكن تركة الاسترقاق وما ينبثق عنها من التجارة المزدهرة بالقوى العاملة الأفريقية ما زالت مستمرة، للأسف. |
And she wanted to keep the relationship under wraps, but Alas, nothing stays buried around here. | Open Subtitles | وقد أرادت أن تبقي العلاقة سرية ولكن للأسف فلا شيء يبقى مخفياً هنا |
I wish we had more time for such touching family reunions but Alas we do not. | Open Subtitles | أتمنى لدينا المزيد من الوقت لإعادة الشمل العائلي المؤثر لكن واحسرتاه ليس لدينا وقت. |
Alas, my servants are chosen for their beauty, | Open Subtitles | واحسرتاه , فخدمي يتم أختيارهم بسبب حسنهم |
Alas, our kitten-class attack ships were no match for their mighty chairs. | Open Subtitles | واحسرتاه ، سفننا الصغيرة المهاجمة ليس نِداً لكراسيهم القوية |
The 24 land-locked States, Alas, have not fared so well. | UN | وللأسف فإن أداء الدول غير الساحلية، ويبلغ عددها 24 دولة، لم يكن جيدا. |
But, Alas, we shall never know, for he no longer walketh among the living. | Open Subtitles | لكن، أسفاً نحن لن نعرف انه لم يعد يمشي بين الأحياء. |
Alas, we cannot change the past; however, we can build and shape a new future. | UN | ولا يمكننا مع الأسف تغيير الماضي؛ ولكن يمكننا بناء وتشكيل مستقبل جديد. |
"Alas, milady and I are about to return to the Americas. | Open Subtitles | وا حسرتاه .. انا و اميرتي على وشك العوده لأمريكا |
Alas, that did not happen. | News-Commentary | ولكن من المؤسف أن هذا العالم لا يشبه العالم الذين نعيش فيه. |
But Alas, once found he decided to retain ownership. | Open Subtitles | لكن للآسف ، حينما وجده ، قرر الاحتفاظ به. |
So, Alas, I had to give up my dream of creating a time machine. | Open Subtitles | لذا ، وا أسفاه ! أُجبرت على التخلّى عن حلم بناء آلة زمن |
Alas, I'm afraid the heating at St Wulfric's packed up ages ago. | Open Subtitles | انى اخشى يا الاس ان التدفئة فى سانت ويلفريك مكتظة منذ زمن بعيد |
Alas, in recreating Fry's adorable jelly-belly, she had overstuffed him with copper wadding. | Open Subtitles | للاسف عندما قامت بتركيبه كانت قد ملأت بطنه بالنحاس |
Alas, poor Romeo, he is already dead; | Open Subtitles | يا للخسارة ، روميو المسكين انه ميت بالفعل |
In fact, Indonesia’s Foreign Minister bluntly denied that any military operation had taken place in the district of Alas. | UN | فقد نفى بشدة وقوع أي عملية عسكرية في منطقة آلاس. |
Alas, what you see is the best I can do. | Open Subtitles | و آسفاه , ما تروه هو أفضل ما يُمكنني فعله. |
Alas, poor country, it's almost afraid to know itself. | Open Subtitles | وا بؤس بلدنا المسكين فأنها خائفة ان تعرف نفسها |