1. The complainant, A.A., an Algerian national of Palestinian origin born in 1971, is currently awaiting deportation from Switzerland. | UN | أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا. |
1. The complainant, A.A., an Algerian national of Palestinian origin born in 1971, is currently awaiting deportation from Switzerland. | UN | أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا. |
1.1 The petitioner is M.S., an Algerian national, currently detained in the Immigration Detention Centre in Chester Hill, Australia. | UN | 1-1 مقدم البلاغ هو م. س وهو مواطن جزائري محتجز في مركز احتجاز المهاجرين في تشسترهيل، أستراليا. |
1956-1963 Permanent Representative of the Algerian national Liberation Front in Brazil and correspondent of El Moudjahid newspaper for Latin America | UN | 1956-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
1955-1963 Permanent Representative of the Algerian national Liberation Front (FLN) in Brazil and correspondent of El Moudjahid newspaper for Latin America | UN | 1955-1963 الممثل الدائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل، ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
1.1 The author of the communication, dated 29 October 2007, is Mériem Zarzi, an Algerian national. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، هي مريم الزرزي، وهي مواطنة جزائرية. |
The conclusions of the Algerian national conference reflect the major areas on which poor groups of people need to express themselves: | UN | واستنتاجات المؤتمر الوطني الجزائري تشتمل على الاتجاهات الكبرى للتعبير اللازم عن الرأي من جانب الفقراء وهي: |
5. According to the information from the source: M'hamed Benyamina is an Algerian national domiciled in France since 1997 and married to a French national since 1999. | UN | 5- وحسب المعلومات التي قدمها المصدر، محمد بنيامينة شخص يحمل الجنسية الجزائرية ويقيم في فرنسا منذ عام 1997 وهو متزوج من مواطنة فرنسية منذ عام 1999. |
Article 582 stipulates that any act characterized as a crime committed by an Algerian national outside the national territory may be prosecuted and tried in Algeria. | UN | وتنص المادة 582 على أن كل واقعة مصنفة على أنها جريمة ويرتكبها مواطن جزائري خارج الإقليم الوطني يجوز الملاحقة والمحاكمة عليها في الجزائر. |
1.1 The complainant of the communication is B.M.S., an Algerian national born on 3 September 1978. | UN | م. س.، وهو مواطن جزائري مولود في 3 أيلول/ سبتمبر 1978. |
1.1 The author of the communication, dated 30 June 2008, is Slimane Mechani, an Algerian national born on 18 August 1937. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937. |
1.1 The author of the communication, dated 30 June 2008, is Slimane Mechani, an Algerian national born on 18 August 1937. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2008، هو سليمان مشاني، وهو مواطن جزائري مولود في 18 آب/أغسطس 1937. |
1.1 The complainant of the communication is B.M.S., an Algerian national born on 3 September 1978. | UN | م. س.، وهو مواطن جزائري مولود في 3 أيلول/ سبتمبر 1978. |
On 4 and 7 October, it announced the execution of 6 and 11 people, respectively, including an Algerian national. | UN | وأعلنت وزارة العدل عن إعدام ستة أشخاص في 4 تشرين الأول/أكتوبر و 11 شخصا في 7 تشرين الأول/أكتوبر، من بينهم مواطن جزائري. |
Furthermore, the secretariat published its reports reviewing the implementation of IPR of Egypt, as well as an assessment of the investment promotion capacities of the Algerian national investment promotion agency. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية. |
A contract has recently been granted to the Algerian national Commission to UNESCO and l’Association Algérian d’alphabétisation (IQRAA) to organize a training programme to train 80 people in the western region of Algeria. | UN | وقد أبرم مؤخرا عقدا مع اللجنة الوطنية الجزائرية لليونسكو والرابطة الجزائرية لمحو اﻷمية من أجل تنظيم برنامج لتدريب ٨٠ شخصا في المنطقة الغربية من الجزائر. |
1956-1963 Permanent Representative of the Algerian national Liberation Front (FLN) in Brazil and correspondent of El Moudjahid newspaper for Latin America | UN | 1956-1963 ممثل دائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية |
Head of the delegation received by the President of the Algerian national Assembly (Parliament) in 1984 to present a list of complaints and an alternate draft text of the Family Code | UN | رئيسة الوفد الذي استقبله رئيس الجمعية الوطنية الجزائرية (البرلمان) في عام 1984 لتقديم التظلّم ومشروع بديل لقانون الأسرة |
1.1 The authors of the communication are Mouni Aouali (married name Faraoun), an Algerian national born on 2 March 1953; Feryale Faraoun, an Algerian national born on 28 April 1979; and Fatiha Bouregba, an Algerian national born on 14 July 1931. | UN | 1-1 صاحبات البلاغ هن موني عوالي زوجة السيد فرعون، وهي مواطنة جزائرية، ولدت في 2 آذار/مارس 1953؛ وفريال فرعون، وهي مواطنة جزائرية، ولدت في 28 نيسان/أبريل 1979؛ وفتيحة بورقبة، وهي مواطنة جزائرية، ولدت في 14 تموز/يوليه 1931. |
1.1 The author of the communication, which is dated 30 January 2009 and 28 April 2009, is Khaoukha Marouf, an Algerian national born on 8 March 1943. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2009 و28 نيسان/أبريل 2009 هي خوخة معروف، وهي مواطنة جزائرية، ولدت في 8 آذار/مارس 1943. |
Accompanying his statement with a digital slide presentation, he said that the Algerian national Space Programme was following a strategy for the period up to 2020 that comprised projects on space applications, systems, facilities and equipment and human skills development. | UN | ويتبع البرنامج الفضائي الوطني الجزائري استراتيجية للفترة حتى عام 2020 تشمل مشروعات عن التطبيقات والنظم والمرافق والمعدات الفضائية وتنمية المهارات البشرية في المجالات الفضائية. |
Article 8 provides that " a child who is an Algerian national by virtue of articles 6 and 7 shall be deemed to have been so from birth, even if the conditions necessary for the attribution of Algerian nationality are not established until some time after its birth " . | UN | تنص المادة 8 على أن " الطفل الذي يحمل الجنسية الجزائرية، بموجب المادتين 6 و 7، يعتبر جزائريا بالمولد حتى إن لم يثبت استيفاؤه للشروط اللازمة قانونا لمنح الجنسية الجزائرية إلا بعد مولده " . |