ويكيبيديا

    "alive to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على قيد الحياة
        
    • حيا
        
    • حياً كي
        
    • حياً إلى
        
    • حيًا
        
    • حيّاً
        
    • حيًّا
        
    • أحياءً
        
    • حياً لكي
        
    • حية كي
        
    The only difference is my parents weren't alive to help me. Open Subtitles الفرق الوحيد أن والديّ لم يكونا على قيد الحياة ليساعداني
    If your money's moving, it means you're alive to move it. Open Subtitles إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه
    I always leave one man alive. To tell the tale. Open Subtitles دائماً ما أترك شخصاً على قيد الحياة ليروي القصة
    If the unsub really wanted to thumb his nose at Garrett, wouldn't he want him to be alive to see it? Open Subtitles ان كان الجاني يريد حقا ان يغيظ غاريت الن يرغب بوجوده حيا ليرى ذلك؟
    Thankfully your father isn't alive to see all this. Open Subtitles الحمدلله أبيك ليس حياً كي يرى كل هذا
    Mike was being kept alive to extend the torture. Open Subtitles كان مايك يبقى على قيد الحياة لتمديد التعذيب.
    They forced me to keep him alive, to enhance him. Open Subtitles أجبروني على إبقائه على قيد الحياة ، لتعزيز له.
    I just wish daddy were alive to walk me down the aisle. Open Subtitles تمنيت أن أبي على قيد الحياة ليمشي معي في ممشى الكنيسة
    Oh, if only your mother were alive to see this day. Open Subtitles لو كانت والدتك فقط على قيد الحياة لترى هذا اليوم
    If and when your ass ever gets captured, now's the time, if you're still alive, to save all your strength for in here. Open Subtitles ،إن وعندما يُقبض عليك إذا كنتَ لا تزال على قيد الحياة فقم بتوفير كل قوتك لهنا
    Shame he isn't alive to talk. Open Subtitles من عار انه ليس على قيد الحياة لاجراء محادثات
    I will draw comfort in the knowledge that you're alive to think it. Open Subtitles ‫سأحصل على الراحة بمعرفة ‫أنك على قيد الحياة لتفكري بهذا
    He wants our last moment alive to be spent knowing how few he gave. Open Subtitles يريد لدينا آخر لحظة على قيد الحياة أن تنفق معرفة كم عدد قليل أعطى.
    I want to be alive to take that chance, even if it is one in a million. Open Subtitles أريد أن أكون حيا لآخذ تلك الفرصة حتى لو كانت واحد لمليون
    Now, it is imperative that he be transported alive to the Centers for Disease Control lab in California. Open Subtitles الآن هو ضروريُ بأنّ ينقل حيا لمراكز التحكم الأمراض مختبر في كاليفورنيا.
    Of course, you don't need to be alive to tell him that. Open Subtitles بالطبع لا تحتاج أن تكون حياً كي تخبره بذلك
    What did you feel when you fed a man alive to a wild beast? Open Subtitles ما كان شعورك عندما أطعمت رجلاً حياً إلى حيوان وحشي؟
    Tell your father he will remain alive to watch this. Open Subtitles قل لأبيك إنه سيبقى حيًا ليشاهد ذلك.
    The ice-truck killer is keeping him alive to perform amputations. Open Subtitles قاتل شاحنة الثلج يبقيه حيّاً ليمارس عمليات البتر
    I want you to get this promotion more than anyone else, but you got to be alive to appreciate it. Open Subtitles -أريدك أن تحصل على هذه الترقية أكثر من أي شخص آخر. لكن يجب عليك أن كون حيًّا, لكي تقدّرها.
    And do we seem alive to you hiding in your family's manor, pretending to be of a class and a stature that we are not? Open Subtitles أنبدو أحياءً لك باختبائنا في عزبة أسرتك متظاهرين بأننا من طبقة ومكانة لسنا عليها؟
    The one I delivered alive to recount the tale. Open Subtitles الرجل الذي تركته حياً لكي يصف ما حدث
    Look, I guess they need her alive to find me. Open Subtitles انظر، أعتقد بأنهم يريدوها حية كي يعثروا علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد