The Government should come up with uniform building and zoning laws for all buildings to address these issues. | UN | وينبغي للحكومة أن تضع قوانين موحدة للبناء وتقسيم المناطق بالنسبة إلى جميع المباني لمعالجة هذه المسائل. |
Open office furniture systems, all buildings | UN | نُظم تأثيث المكاتب المفتوحة، جميع المباني |
Reused Professional and General Service chairs, all buildings | UN | كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني |
Professional guest chairs, all buildings | UN | كراسي الضيوف من الفئة الفنية، جميع المباني |
Bookcases for Professionals and above, all buildings | UN | خزانات الكتب للفئة الفنية وما فوقها، جميع المباني |
Seating for visitors' lobbies and lounges, all buildings | UN | مقاعد ردهات الزوار والصالات، جميع المباني |
This includes protection of building perimeters and general access to all buildings and to sensitive areas within those buildings. | UN | ويشمل ذلك حماية المناطق المحيطة بالمباني والطرق العامة الموصلة إلى جميع المباني وإلى المناطق الحساسة داخل تلك المباني. |
Bill to encourage private individuals to plant trees near all buildings | UN | مشروع قانون لتشجيع الأفراد بصفتهم الشخصية على زرع الأشجار بالقرب من جميع المباني |
Maintenance of central heating boilers in all buildings | UN | صيانـــة مراجـــــل التدفئة المركزية فـي جميع المباني |
(iv) Replacement of the document conveyor for all buildings installed in 1978. | UN | ' ٤` إبدال نظام التحكم في نقل الوثائق إلى جميع المباني الذي ركب في عام ٨٧٩١. |
(iv) Replacement of the document conveyor for all buildings installed in 1978. | UN | ' ٤` استبدال نظام التحكم في نقل الوثائق إلى جميع المباني الذي ركب في عام ١٩٧٨. |
all buildings would meet the security recommendations of the Department of Safety and Security. | UN | وستراعى في جميع المباني التوصيات الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
This includes building perimeters and general access into all buildings and sensitive areas within those buildings. | UN | ويشمل ذلك أسوار محيط المباني والدخول العام إلى جميع المباني والمناطق الحساسة داخل تلك المباني. |
The Act requires premises to be designed so as to be accessible to persons with disabilities, not all buildings have complied with this requirement. | UN | ويقضي القانون بتصميم المباني بحيث يسهل دخول الأشخاص ذوي الإعاقات إليها، ولم تتقيد جميع المباني بهذا الشرط. |
In this respect, all buildings that constitute threat to the public safety are identified and cleaning-up is carried out. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جميع المباني التي تشكل خطرا على السلامة العامة يتم تجديدها وتنظيفها. |
:: Access must be given to the inspection team to all buildings on a site; | UN | :: يجب إتاحة وصول فريق التفتيش إلى جميع المباني في المواقع؛ |
:: The entire Al-Hakam biological weapon complex was destroyed, including all buildings, support infrastructures, utilities, equipment and materials. | UN | :: تم تدمير مجمع الحكم للأسلحة البيولوجية بكامله بما في ذلك جميع المباني والبنى التحتية والمرافق والمعدات والمواد. |
The systematic looting of all buildings, including the hospital, the church and individual homes, was also evident. | UN | وكان واضحاً أيضا حدوث أعمال نهب منتظمة تعرضت لها جميع المباني بما فيها المستشفيات والكنائس والمنازل. |
The resources requested would provide for the rebuilding and refurbishing of class A furniture in all buildings. | UN | تغطي الموارد المطلوبة تجديد وترميم اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني. |
The group examined the factory's machinery and equipment in detail and inspected all buildings. | UN | دققت المجموعة الأجهزة والمعدات في المصنع كما فتشت جميع الأبنية الموجودة. |
89.9 per cent of all buildings had mains electricity in 2006; | UN | نسبة المباني المتصلة بالكهرباء 89.9 في المائة عام 2006؛ |