ويكيبيديا

    "all documentation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الوثائق
        
    • جميع وثائق
        
    • جميع المستندات
        
    • بجميع المستندات
        
    • كافة الوثائق
        
    • وجميع الوثائق
        
    • الوثيقة ولجميع الوثائق
        
    • أنه ينبغي لجميع وثائق
        
    • الاطلاع على كافة
        
    • كل الوثائق
        
    all documentation should be provided within the specified timetables and page limits and in all official United Nations languages. UN وينبغي تقديم جميع الوثائق وفق الجداول الزمنية المقررة وبالعدد المحدد من الصفحات وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    The Ministerial Meeting Secretariat shall undertake to make all documentation for the Ministerial Meeting available in the official languages in time for the Ministerial Meeting. UN تعمل أمانة الاجتماع الوزاري على إتاحة جميع الوثائق للاجتماع الوزاري في حينها باللغات الرسمية. المادة 14
    The first would involve the translation of all documentation that is at present available in English in the shortest possible time frame. UN ينص أولها على أن تترجم بأسرع ما يمكن جميع الوثائق المتاحة حاليا بالانكليزية.
    all documentation for Executive Board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    all documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي أن تُرسل إلى مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن جميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    Steps must be taken to ensure that all documentation prepared by the Secretariat is issued in a timely fashion. UN ويجب اتخاذ خطوات لضمان أن تصدر جميع الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة في الوقت المناسب.
    all documentation should be provided within the specified timetables and in all the official languages of the United Nations. UN وينبغي أن توفر جميع الوثائق طبقا للجداول الزمنية المحددة وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    The Documents Control Section is responsible for coordinating the processing of all documentation. UN أما قسم مراقبة الوثائق فمسؤول عن تنسيق تجهيز جميع الوثائق.
    UNHCR's input is included in all documentation on national emergency preparedness plans. UN الاستقرار السياسي في المنطقة. • إدراج مساهمة المفوضية في جميع الوثائق المتعلقة بالخطط الوطنية للتأهب
    At the request of the Chair of ICC each application is reviewed to ensure that all documentation is received on time. UN وبناءً على طلب رئيس لجنة التنسيق الدولية، تستعرض اللجنة كل طلب للتأكد من أن جميع الوثائق قد وردت في الوقت المناسب.
    all documentation for the Article 6 Supervisory Committee meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    all documentation for the Article 6 Supervisory Committee meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    Attention to gender perspectives was, however, not systematically included in all documentation before or outcomes of the Assembly. UN بيد أن الاهتمام بالمنظور الجنساني لم يدرج بصورة منهجية في جميع الوثائق المعروضة على الجمعية العامة أو الصادرة عنها.
    It should ensure that all documentation deriving from the project is consonant with the objectives. UN وينبغي أن تضمن أن تكون جميع الوثائق المنبثقة عن المشروع منسجمة مع الأهداف.
    One-stop submission of all documentation to the Department. UN يُمكِّن من تقديم جميع الوثائق إلى الإدارة دفعة واحدة.
    One-stop submission of all documentation to the Department. UN تقديم جميع الوثائق دفعة واحدة إلى الإدارة.
    Further, the Division prepares forecasts of all documentation needed for the Commission. UN وفضلا عن ذلك، تعد الشعبة جداول زمنية لتقديم جميع الوثائق التي تحتاجها لجنة التنمية المستدامة.
    all documentation for Executive Board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    all documentation for executive board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    all documentation available to support complaints should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي تقديم جميع المستندات المتاحة الداعمة للشكاوى إلى مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن.
    all documentation available to support complaint should be sent to EO as soon as possible. UN وينبغي موافاة مكتب الأخلاقيات في أقرب وقت ممكن بجميع المستندات المتاحة التي تؤيد الشكوى.
    The responsibilities of approving officers require that they ensure that all documentation necessary to justify the expenditure is supplied with the request. UN وتتطلب مسؤوليات موظفي الموافقة قيامهم بالتأكد من تقديم كافة الوثائق الضرورية لتبرير النفقات مع الطلب.
    A web site on the project is now available and includes a description of the project, as well as all documentation relating to it. UN وثمة الآن موقع للمشروع على الشبكة يتضمن وصفا للمشروع وجميع الوثائق المتعلقة به.
    " The Economic and Social Council affirms that, in accordance with rule 32 of its rules of procedure, all documentation to the Council and its subsidiary machinery should be issued in all six official languages, and requests the Secretariat to present to the Council, at its organizational session for 1997, an assessment of all available options to conform with this rule with regard to the Committee on Non-Governmental Organizations. " UN " يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٢٣ من نظامه الداخلي، أنه ينبغي لجميع وثائق المجلس وآلياته الفرعية أن تصدر بجميع اللغات الرسمية الست، ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٧٩٩١، تقييما لجميع الخيارات المتاحة للامتثال لهذه المادة فيما يتصل باللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " .
    all documentation on a particular topic should be grouped together. UN وينبغي تجميع كل الوثائق المعدة عن موضوع معين معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد