ويكيبيديا

    "all funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الصناديق
        
    • جميع الأموال
        
    • لجميع الصناديق
        
    • جميع صناديق
        
    • جميع أموال
        
    • بجميع الصناديق
        
    • كل الصناديق
        
    • لكل الصناديق
        
    • جميع المبالغ
        
    • كافة الأموال
        
    • كل اﻷموال
        
    • مجموع الأموال
        
    • لجميع الأموال
        
    • بجميع اﻷموال
        
    • كل البنود
        
    all funds summary: assets, liabilities, reserves and fund balances UN موجز جميع الصناديق: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    There were adequate reserves in all funds to cover the accrued liabilities as at 31 December 2007. UN وكانت هناك احتياطيات كافية في جميع الصناديق لتغطية الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    all funds summary: assets, liabilities, reserves and fund balances UN موجز جميع الأموال: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    all funds summary: assets, liabilities, reserves and fund balances UN موجز جميع الأموال: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Funds available for all funds as at 31 December 2010 UN الأموال المتاحة لجميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    United Nations Environment Programme -- all funds summary UN موجز جميع صناديق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    OIOS has established client profiles for all funds and programmes. UN وقد وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات موجزة عن جميع الصناديق والبرامج للعملاء.
    The regulations and rules are applicable to all funds and programmes administered by UNDP and establish the standard of internal control and accountability within the organization. UN وينطبق النظام المالي والقواعد المالية على جميع الصناديق والبرامج التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهما يحددان مستوى الرقابة الداخلية والمساءلة داخل المنظمة.
    all funds summary: income and expenditure and changes in reserves and fund balances UN موجز جميع الصناديق: الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    all funds have rigorous monitoring and verification processes that track results using a range of quality criteria. UN ولدى جميع الصناديق عمليات صارمة للرصد والتحقق تتابع النتائج باستخدام مجموعة من معايير الجودة.
    The Board therefore recommends that such internal financial reporting become a requirement for all funds administered by UNDP. UN ولذلك، يوصي المجلس بأن يصبح هذا النظام لﻹبلاغ المالي الداخلي شرطا في جميع الصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي.
    all funds and programmes have stressed that implementation of recommendations is monitored during subsequent reviews. UN وقد شددت جميع الصناديق والبرامج على أن تنفيذ التوصيات يخضع للرصد خلال فترات الاستعراض اللاحقة.
    all funds summary: income and expenditure and changes in reserves and fund balances UN موجز جميع الأموال: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; UN ' 1` انتظام استلام وحفظ وصرف جميع الأموال والموارد المالية الأخرى للصندوق؛
    The utilization of all funds requires the prior authorization of the USG/M. Such authorization may take the form of: UN يتطلب استخدام جميع الأموال إذنا مسبقا من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. ويمكن لهذا الإذن أن يأخذ شكل:
    Our country is prepared to show that it is totally transparent and will allow the audit of all funds to help it. UN وبلدي على استعداد لإبداء الشفافية التامة، وسيسمح بمراقبة صرف جميع الأموال المقدمة له للمساعدة في تنفيذ هذه العملية.
    The governance structure of all funds and programmes in the United Nations system is currently under review as part of the reform process. UN ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح.
    It will also cover the provision of common services to all funds, programmes and specialized agencies in the field. UN كما سيغطي تقديم الخدمات المشتركة لجميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في الميدان.
    United Nations Environment Programme -- all funds summary UN موجز جميع صناديق برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    Statements I to III consolidate the information for all funds. UN وتتضمن البيانات من الأول إلى الثالث المعلومات المتعلقة بجميع الصناديق.
    The decisions taken to consolidate the work of all funds and programmes under the supervision of the Resident Coordinator and to establish common premises of the United Nations were in keeping with the principle of sharing administrative systems and services at the country level. UN ومضى قائلا إن القرارات المتخذة بغية تجميع أنشطة كل الصناديق والبرامج تحت إشراف منسق اﻷمم المتحدة المقيم، وإنشاء مكاتب مشتركة لﻷمم المتحدة تتوافق مع مبدأ تجميع اﻷنظمة والخدمات اﻹدارية على المستوى القطري.
    The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. UN تقوم دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي باستعراض مستمر للتبرعات المعلنة غير المدفوعة لكل الصناديق.
    all funds eliminations UN جميع المبالغ المشطوبة من الصناديق
    The Swiss court allows the United Nations to recover all funds illegally obtained by the Senior Administrative Officer. UN تسمح المحكمة السويسرية للأمم المتحدة أن تستعيد كافة الأموال التي حصل عليها الموظف الإداري الأقدم بشكل غير مشروع.
    all funds used for operations are voluntary funds. UN كل اﻷموال المستخدمة في العمليات أموال تبرعات.
    By the end of 2009, cumulative expenditures had risen to 83 per cent of all funds allocated. UN وبحلول نهاية عام 2009، زادت النفقات التراكمية إلى 83 في المائة من مجموع الأموال المخصصة.
    The total combined income for all funds amounted to $848.0 million compared with $774.5 million for the previous biennium. UN وقد بلغ مجموع الإيرادات بالنسبة لجميع الأموال 848 مليون دولار مقارنة بمبلغ 774.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Since, as set out in paragraph 23 above, the work programme of ECA might well be better integrated, we also recommend that the function of financial authorization for all funds be centralized in the Division of Administration. UN وبما أن من المفضل دمج برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا، على النحو المبين في الفقرة ٢٣ أعلاه، فإننا نوصي أيضا بحصر وظيفة إعطاء اﻹذن المالي فيما يتعلق بجميع اﻷموال بحيث تتركز في شعبة اﻹدارة.
    The Budget and Funds Management Service of the United Nations Office at Nairobi continuously reviews unpaid pledges for all funds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد