All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة. |
In exchange, All I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. | Open Subtitles | وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من من صفقات عملنا مبادلة بسيطة |
All I ask is that, you know, pay it forward. | Open Subtitles | ..كل ما أطلبه منك هو أن تدفعي المعروف للأمام |
All I ask... is that you leave Storybrooke now and never return. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''. |
All I ask is that there are no reprisals against my men. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن هناك أي عمل انتقامي ضد رجالي. |
All I ask is, if we have to give these bastards our lives we give them hell before we do! | Open Subtitles | كل ما أسأله هو إن كان يجب أن نعطى هؤلاء الأوغاد حياتنا فيجب أن نريهم الجحيم قبل أن نفعل |
All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
I know this isn't a good day, so All I ask is five minutes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس بيوم جيد بالنسبة لك لكن كل ما اطلبه هو خمس دقائق |
All I ask is if you are contacted by another division that you let me know. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى |
All I ask is that you should hear and recognize the absolute truth. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تسمع وتتحقق من الحقيقة المطلقة. |
All I ask is that you give him this. It's not sealed. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
All I ask is that you set aside five minutes a day to think of others. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تقضي جانبا خمس دقائق كل يوم لتفكّر في الآخرين. |
All I ask is that the war wait one day, just one day. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط. |
Mm-hmm. All I ask is That you manage your people | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك |
Look, I know a lot has changed, and I can't begin to understand how it makes you feel, but All I ask is that you give him a chance. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعرف الكثير قد تغير ، وأنا لا يمكن أن تبدأ لفهم كيف يجعلك تشعر، ولكن كل ما نطلبه هو أن تعطيه فرصة. |
All I ask is that these shoulders be the ones you stand upon. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن هذه الكتفين تكون تلك التي يقف عليها. |
All I ask is my rights as a father. | Open Subtitles | ولكن يجب أن اكون واضحا بخصوص صفقة ما كل ما أسأله هو حقي كأب |
All I ask is that you see that and that you try, please try. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |
All I ask is that you not strike me above the neck. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو ألا تضربني على رقبتي. |
In return, All I ask is that you adopt a more laissez-faire interpretation of your inspection policies. | Open Subtitles | في المقابل كل ما أطلب هو تبني تفسيرات أقل عدلاً في أوراق التحقق |
All I ask is that you don't do it in anger. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة |
All I ask is for is your loyalty. | Open Subtitles | و كل ما أطلبهُ منكَ هو و لائُكَ ليّ. |
All I ask is for you to keep filling the void in my soul. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن تستمر بملئ الفراغ الذي في روحي |
All I ask is that you two don't do anything hasty. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكم عدم التسرع في إتخاذ أي قرار |