"all i ask is" - Translation from English to Arabic

    • كل ما اطلبه هو
        
    • كل ما أطلبه منك هو
        
    • كلّ ما أطلبه هو
        
    • كل ما نطلبه هو
        
    • كل ما أسأله هو
        
    • كل ما أطلبه هو
        
    • كل ما أريده منك هو
        
    • كل ما أطلب هو
        
    • كل ما أطلبه منكِ
        
    • كل ما أطلبهُ
        
    • كل ما اطلبه منك هو
        
    • ما أطلبه منكم
        
    All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة.
    In exchange, All I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. Open Subtitles وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من من صفقات عملنا مبادلة بسيطة
    All I ask is that, you know, pay it forward. Open Subtitles ..كل ما أطلبه منك هو أن تدفعي المعروف للأمام
    All I ask... is that you leave Storybrooke now and never return. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    All I ask is that there are no reprisals against my men. Open Subtitles كل ما نطلبه هو أن هناك أي عمل انتقامي ضد رجالي.
    All I ask is, if we have to give these bastards our lives we give them hell before we do! Open Subtitles كل ما أسأله هو إن كان يجب أن نعطى هؤلاء الأوغاد حياتنا فيجب أن نريهم الجحيم قبل أن نفعل
    All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    I know this isn't a good day, so All I ask is five minutes. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس بيوم جيد بالنسبة لك لكن كل ما اطلبه هو خمس دقائق
    All I ask is if you are contacted by another division that you let me know. Open Subtitles كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى
    All I ask is that you should hear and recognize the absolute truth. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تسمع وتتحقق من الحقيقة المطلقة.
    All I ask is that you give him this. It's not sealed. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم
    All I ask is that you set aside five minutes a day to think of others. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تقضي جانبا خمس دقائق كل يوم لتفكّر في الآخرين.
    All I ask is that the war wait one day, just one day. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط.
    Mm-hmm. All I ask is That you manage your people Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    Look, I know a lot has changed, and I can't begin to understand how it makes you feel, but All I ask is that you give him a chance. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف الكثير قد تغير ، وأنا لا يمكن أن تبدأ لفهم كيف يجعلك تشعر، ولكن كل ما نطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    All I ask is that these shoulders be the ones you stand upon. Open Subtitles كل ما نطلبه هو أن هذه الكتفين تكون تلك التي يقف عليها.
    All I ask is my rights as a father. Open Subtitles ولكن يجب أن اكون واضحا بخصوص صفقة ما كل ما أسأله هو حقي كأب
    All I ask is that you see that and that you try, please try. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    All I ask is that you not strike me above the neck. Open Subtitles كل ما أريده منك هو ألا تضربني على رقبتي.
    In return, All I ask is that you adopt a more laissez-faire interpretation of your inspection policies. Open Subtitles في المقابل كل ما أطلب هو تبني تفسيرات أقل عدلاً في أوراق التحقق
    All I ask is that you don't do it in anger. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة
    All I ask is for is your loyalty. Open Subtitles و كل ما أطلبهُ منكَ هو و لائُكَ ليّ.
    All I ask is for you to keep filling the void in my soul. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تستمر بملئ الفراغ الذي في روحي
    All I ask is that you two don't do anything hasty. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم عدم التسرع في إتخاذ أي قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more