There's nothing united about a nation that declares all men are created equal, but keeps its people in chains. | Open Subtitles | لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية ولكن أبقت شعبها في السلاسل |
Ah, the question all men wish they could ask. | Open Subtitles | هههه، السؤال الذي يتمنى كل الرجال ان يسألوه |
Why do all men ask the same question after sex? | Open Subtitles | لماذا كل الرجال يسألون نفس السؤال بعد ممارسة الجنس؟ |
As for social integration, our Declaration of Independence espouses one simple belief: that all men and women are created equal. | UN | وفيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي، فإن إعلان استقلالنا يعتنق إيمانا بسيطا واحدا: هو أن جميع الرجال والنساء خلقوا متساوين. |
all men will stand at attention in front of the Freihaus. | Open Subtitles | إلى مسكنهن على جميع الرجال الوقوف بااهتمام امام الفراي هاوس |
Isn't that what all men say who rape women? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقوله كلّ الرجال عندما يغتصبون النساء؟ |
Okay, well, Ziva thinks that all men are liars. | Open Subtitles | حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون |
Because even though I recognise that all men are equal, | Open Subtitles | لأني بالرغم من أنني أعترف أن كل الرجال سواسية |
all men lose when they die and all men die. | Open Subtitles | كل الرجال يخسرون عندما يموتوا و كل الرجال يموتون |
If all men were like you, I'd starve to death. | Open Subtitles | لو كان كل الرجال مثلك لجعلت نفسي أموت جوعاً |
Look, not all men are trying to hurt you, all right? | Open Subtitles | انظرى ليست كل الرجال تحاول ان تؤذيكن , حسناَ ؟ |
How do you even know all men read poems? | Open Subtitles | كيف تعلم أن كل الرجال يحبون قراءة الشعر؟ |
All the world's a stage, and all men and women merely players. | Open Subtitles | كل منصات العالم . و كل الرجال و النساء مجرد لاعبين |
Why do all men come to these dumbass places? | Open Subtitles | لمَ يأتي جميع الرجال إلى هذه الأماكن الحقيرة؟ |
The poor without Christ are of all men the most miserable. | Open Subtitles | الفقراء من دون المسيح هم من جميع الرجال الأكثر بؤسا |
all men with honor are kings, but not all kings have honor. | Open Subtitles | جميع الرجال يعيشون بشرف هم ملوك، ليس كُل الملوك لديهم شرف. |
Do all men and women who date get married? | Open Subtitles | هل جميع الرجال والنساء الذين يتواعدون يتزوجون ؟ |
Which brings us back to the point that all men are idiots. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء |
The love of power is the demon of all men. | Open Subtitles | إن حب القوة هو الشيطان الذي يتملك كل البشر. |
This is the wishes of all men, Is involuntary. | Open Subtitles | إنها رغباتُ كُلّ الرجال إنه شيء لا إرادي |
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. | UN | وقد ندعي أن كل الناس إخوة، لكننا بالغريزة نميز بين درجات التقارب. |
Islam therefore proclaims that all men are equal like the teeth of a comb in the hands of a weaver. | UN | وبالتالي، فإن الإسلام ينادي بأن جميع الناس سواسية كأسنان المشط في يد حائك. |
I thought it would give peace and happiness to all men. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها قد تعطى السلام و السعادة لكل الرجال |
Religious belief requires that we recognize the eternal message that all men were created in God's image. | UN | ويقتضي الإيمان الديني أن نسلم بالرسالة الأبدية التي مؤداها أن جميع البشر خلقوا على صورة الله. |
Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. | Open Subtitles | صباح الأحد هنا، مع كل رجال النية الحسنة، والبعض من الشر س رمى في للإجراء الجيد. |
In addition to communications sent to particular groups, these communications concerned 18 individuals, all men. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة إلى فئات معينة، شملت تلك البلاغات 18 فرداً جميعهم من الرجال. |
That all men, in fact, are just like your father? | Open Subtitles | فإن كل الرجل في الحقيقية يشبهون والدك تماماً؟ |
If you can trust yourself when all men are doubting you, | Open Subtitles | إذا لم تثق بنفسك عندها بقية الرجال ستفقد ثقتها بك |
They're all men. | Open Subtitles | أنهم جميعا رجال. |
Pelagius, a man as close to me as any, is there now, teaching that all men are free, equal. | Open Subtitles | بليجيز، الرجل قريب الآن يعلم الناس جميعاً الحرية،والمساواة |