On the Government level all ministries are responsible for the protection of human rights in their respective competence areas. | UN | وعلى المستوى الحكومي، فإن جميع الوزارات مسؤولة عن حماية حقوق الإنسان في مجالات اختصاص كل واحدة منها. |
In each yearly budget, follow-up is reported in a separate chapter, with contributions from all ministries and the Statistics Office. | UN | فتتضمّن كل ميزانية سنوية فصلا مستقلا عن متابعة هذا الأمر يضمّ إسهامات من جميع الوزارات ومن مكتب الإحصاء. |
The assessment resulted in the Ministry of Finance instructing all ministries to allocate adequate resources to monitoring and evaluation systems. | UN | وقد أدى هذا التقييم إلى أن أوعزت وزارة المالية إلى جميع الوزارات بتخصيص موارد كافية لنظم الرصد والتقييم. |
training of unit heads on corruption control in all ministries; and | UN | تدريب رؤساء الدوائر في جميع الوزارات في مجال مراقبة الفساد؛ |
Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. | UN | وتم الانتهاء من أطر نتائج القطاع، التي تشكل الأساس لتنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية، لجميع الوزارات. |
The project featured gender mainstreaming training for ca. 600 representatives of all ministries and the most important public offices. | UN | وتضمن المشروع توفير التدريب في مجال مراعاة المنظور الجنساني ل600 موظف يمثلون جميع الوزارات وأهم المكاتب العامة. |
It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. | UN | كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات. |
It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. | UN | كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات. |
It coordinates the activities of all ministries and departments dealing with issues of combating drug addiction and drug trafficking. | UN | وتنسق اللجنة أنشطة جميع الوزارات والإدارات التي تتعامل مع المسائل المتعلقة بمكافحة الإدمان على المخدرات والاتجار بها. |
Human rights focal points have been appointed in all ministries. | UN | وحُددّت مراكز تنسيق معنية بحقوق الإنسان في جميع الوزارات. |
Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. | UN | قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات. |
In 2010, the Government had approved the establishment of gender units in all ministries, departments and agencies. | UN | وفي عام 2010 أقرت الحكومة إنشاء وحدات جنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات. |
A working group composed of representatives of all ministries has been set up to develop the NAP. | UN | وأنشئ فريق عامل يتألَّف من ممثِّلين عن جميع الوزارات من أجل صوغ خطة العمل الوطنية المذكورة. |
Training for senior personnel in all ministries on the human rights-based approach and on treaty bodies | UN | تدريب أطر جميع الوزارات على النهج القائم على حقوق الإنسان وبشأن هيئات المعاهدات؛ |
Cyprus had indicated that it had a computerized financial information and management accounting system, which was used by all ministries. | UN | وأشارت قبرص إلى أن لديها نظاما حاسوبيا للمعلومات المالية والمحاسبة الإدارية تستخدمه جميع الوزارات. |
It promoted a human rights culture and organized training courses for the officials and staff of all ministries. | UN | ويعزّز المركز ثقافة حقوق الإنسان وينظّم دورات تدريبية لفائدة المسؤولين والموظفين في جميع الوزارات. |
In addition, 158 meetings were held with all ministries and agencies, with advice provided on policy review and implementation. | UN | وعقد 158 اجتماعا مع جميع الوزارات والوكالات وقدمت المشورة بشأن استعراض السياسات وتنفيذها. |
In 2008 all ministries formulated gender equality policies and in 2009 an e-learning course was launched. | UN | ففي عام 2008، صاغت جميع الوزارات سياسات للمساواة بين الجنسين وفي عام 2009، بدأ مقرَّر دراسي للتعلُّم الإلكتروني. |
This holds true for almost all ministries and State committees. | UN | وهذا صحيح بالنسبة لجميع الوزارات واللجان الحكومية. |
The total Gross Budgetary Support (GBS) of all ministries and Departments for the Ninth Plan was Rs. 20,39,820 million. | UN | وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية. |
:: Establishing gender units within all ministries. | UN | :: إنشاء خلايا تُعنى بالمسائل الجنسانية في كافة الوزارات. |
I. Implement and promote integrated Gender Strategy in Government, in all ministries. | UN | أولا - تنفيذ وتطوير استراتيجية جنسانية متكاملة في جميع وزارات الحكومة؛ |
Furthermore, female liaison officers from all ministries were trained in the concept of gender in State institutions and violence-related issues; | UN | كما قامت بتدريب عضوات ارتباط من الوزارات كافة على مفاهيم الجندر الاجتماعي والقضايا المتعلقة بالعنف ضمن مؤسسات الدولة؛ |
Almost the entire delegation was made up of members of the Women's National Committee, yet implementation was a task for the Government and for all ministries. | UN | الوفد كله تقريبا يتكون من أعضاء في اللجنة الوطنية للمرأة، ومع ذلك فإن التنفيذ مهمة من مهام الحكومة وجميع الوزارات. |
Under the Prime Minister's authority, she is entrusted with coordinating the implementation, by all ministries, of the policy on gender parity and equality. | UN | ومنوط بالوزيرة، بتفويض من رئيس الوزراء، تنسيق تنفيذ جميع الوزراء لسياسة دعم التكافؤ والمساواة بين المرأة والرجل. |
The Prime Minister's Office issued a circular to all ministries and governorates on establishing a database containing information disaggregated by gender. | UN | صدور تعميم من رئاسة الوزراء لكافة الوزارات والمحافظات لإنشاء قاعدة بيانات مصنفة حسب النوع الاجتماعي؛ |
138. As to efforts in the field of women's development at the formal level of the Ministry of Social Development, Women and Children's Affairs, a special women's department was established and all ministries were instructed to do the same. | UN | 138- أما الجهود المبذولة في مجال تنمية المرأة على المستوى الرسمي بوزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الطفل، فقد أنشئت إدارة مخصصة للمرأة وصدر توجيه لكل الوزارات بإنشاء إدارة للمرأة. |
all ministries and most municipalities now have simultaneous interpretation equipment, although some municipalities report that it is either underutilized or not properly installed. | UN | ولدى جميع الأقليات ومعظم البلديات الآن معدات للترجمة الشفوية رغم أن بعض البلديات تذكر في تقاريرها أن المعدات لا تستغل بشكل كاف أو أنها لم يتم تركيبها بشكل صحيح. |