ويكيبيديا

    "all of you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميعكم
        
    • كلكم
        
    • جميعاً
        
    • كلّكم
        
    • لكم جميعا
        
    • كل واحد منكم
        
    • ولكم جميعا
        
    • كل منكم
        
    • منكم جميعا
        
    • بكم جميعا
        
    • لكم جميعًا
        
    • جميعكن
        
    • عليكم جميعا
        
    • وجميعكم
        
    • كلكن
        
    Nonbelievers, All of you! Nobody ever listens to me. Open Subtitles غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً
    You're dead, All of you, and you know it. Open Subtitles أنت في عداد الموتى جميعكم, وأنت تعلم هذا.
    So, All of you were at Jordan's premiere last night or you heard about it so I don't have to tell you that Rainer's not well. Open Subtitles كلكم كانوا في عرض جوردان الأول ليلة أمس , أم سمعتم به لذا لا داعي أن أخبركم أن رينر ليس على ما يرام
    But All of you agree that achieving the MDGs by 2015 is possible if we are committed to do so. UN وساد الاتفاق بينكم جميعاً على أنه بمقدورنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا نحن التزمنا بذلك.
    Oh, no. I'm going to keep All of you here. Open Subtitles لا، فأنا أريد إبقاءكم كلّكم هنا فهذا هو الإنصاف
    I wish All of you successful and fruitful work. UN وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر.
    All of you, we learned from this painful experience. Open Subtitles جميعكم , لقد تعلمنا من هذه التجربة المؤلمة
    But, my comrades, if All of you execute this operation flawlessly, the humans will surely change their attitude toward tanuki. Open Subtitles لكن , يا رفاق , اذا جميعكم انظم الى العملية بمرونة البشر سوف يغيرون موقفهم بالتاكيد تجاه الراكون
    In fact, All of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. Open Subtitles بل جميعكم ، هواتفكم ، وساعاتكم وأجهزة الاتصال ضعوها في السلة
    We are confident of having the cooperation of All of you in achieving a positive result. UN ونحن على ثقة بأنكم جميعكم ستتعاونون معنا في تحقيق هذه النتيجة.
    All of you inspired me in my convictions about the need for a consensus approach to decision-making. UN لقد ألهمتموني جميعكم فيما كنت أشعر به من اقتناع بشأن الحاجة الى اتباع نهج توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارات.
    All of you came straight here from high school. Open Subtitles كلكم قد أتيتم إلى هنا من المدرسة الثانوية
    black, All of you are blind and deaf like Rani. Open Subtitles كلكم مصابون بالعمى والصم مثل راني في فيلم بلاك
    Oh, actually, I'd like to see All of you again. Open Subtitles آوه، في الحقيقة، أنا أود أن أراكم كلكم ثانية
    I value this opportunity to express to All of you my appreciation for your very professional collaboration. UN وأنتهز هذه الفرصة القيّمة لأعرب لكم جميعاً عن تقديري لما بذلتم من تعاون مهني مهم.
    We urge All of you to sign on for a nuclear-safe world. UN ونحثكم جميعاً على التحالف من أجل عالم آمن من الخطر النووي.
    I would like to express my thanks to All of you and hope some day to welcome you to my own country. UN وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي.
    Taking All of you along could prove to be risky. Open Subtitles أَخْذ كلّكم على طول يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ انه خطرَ.
    Maybe one day he'll make All of you popular. Open Subtitles لربّما في أحد الأيام هو سيجعل كلّكم شعبيين
    Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag All of you through the mud. Open Subtitles حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل.
    Now I know how much All of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. Open Subtitles الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة
    Thank you, thank you, thank you, All of you. Open Subtitles شكرا لك، شكرا لك، و وشكرا لكم، ولكم جميعا.
    All of you have at one time or another... speculated on how it would be to be separated... from your wife for a week or a weekend. Open Subtitles كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع
    All this takes time and requires the concerted efforts of All of you. UN كل ذلك يستغرق وقتا ويتطلب جهودا متضافرة منكم جميعا.
    As we celebrate this first anniversary, I encourage All of you to familiarize and contribute to the implementation of the Pact. UN ونحن إذ نحتفل بهذه الذكرى الأولى، أهيب بكم جميعا إلى الاطلاع على الميثاق عن كثب والمساهمة في تنفيذه.
    Of course, today is a special day for All of you. Open Subtitles لا بد وأن اليوم هو يوم مبهج بالنسبة لكم جميعًا
    Now, All of you have permits and nice big backpacks, so you are welcome to begin your hikes, but it will be a brutal first day. Open Subtitles جميعكن لديكن تصاريح وحقائب ظهر كبيرة لطيفة، لذا يمكنكن البدء بالسير، لكن اليوم الأول سيكون قاسياً.
    One of course is the report, and that was circulated to All of you yesterday, and copies are also available in the room. UN وأحدهما بطبيعة الحال هو التقرير، الذي عُمِّم عليكم جميعا يوم أمس، وتوجد نسخ منه أيضا في القاعة.
    All of you have demonstrated outstanding support and assistance. UN وجميعكم أبديتم دعماً ومساعدة منقطعي النظير.
    Well, All of you are incredible, but we can only dine with three of you. Open Subtitles حسناً ، كلكن رائعات بشكل لايصدق ولكن لايمكننا أن نتاول العشاء إلا مع ثلاثة فقط منكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد