Nonbelievers, All of you! Nobody ever listens to me. | Open Subtitles | غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً |
You're dead, All of you, and you know it. | Open Subtitles | أنت في عداد الموتى جميعكم, وأنت تعلم هذا. |
So, All of you were at Jordan's premiere last night or you heard about it so I don't have to tell you that Rainer's not well. | Open Subtitles | كلكم كانوا في عرض جوردان الأول ليلة أمس , أم سمعتم به لذا لا داعي أن أخبركم أن رينر ليس على ما يرام |
But All of you agree that achieving the MDGs by 2015 is possible if we are committed to do so. | UN | وساد الاتفاق بينكم جميعاً على أنه بمقدورنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا نحن التزمنا بذلك. |
Oh, no. I'm going to keep All of you here. | Open Subtitles | لا، فأنا أريد إبقاءكم كلّكم هنا فهذا هو الإنصاف |
I wish All of you successful and fruitful work. | UN | وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر. |
All of you, we learned from this painful experience. | Open Subtitles | جميعكم , لقد تعلمنا من هذه التجربة المؤلمة |
But, my comrades, if All of you execute this operation flawlessly, the humans will surely change their attitude toward tanuki. | Open Subtitles | لكن , يا رفاق , اذا جميعكم انظم الى العملية بمرونة البشر سوف يغيرون موقفهم بالتاكيد تجاه الراكون |
In fact, All of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. | Open Subtitles | بل جميعكم ، هواتفكم ، وساعاتكم وأجهزة الاتصال ضعوها في السلة |
We are confident of having the cooperation of All of you in achieving a positive result. | UN | ونحن على ثقة بأنكم جميعكم ستتعاونون معنا في تحقيق هذه النتيجة. |
All of you inspired me in my convictions about the need for a consensus approach to decision-making. | UN | لقد ألهمتموني جميعكم فيما كنت أشعر به من اقتناع بشأن الحاجة الى اتباع نهج توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارات. |
All of you came straight here from high school. | Open Subtitles | كلكم قد أتيتم إلى هنا من المدرسة الثانوية |
black, All of you are blind and deaf like Rani. | Open Subtitles | كلكم مصابون بالعمى والصم مثل راني في فيلم بلاك |
Oh, actually, I'd like to see All of you again. | Open Subtitles | آوه، في الحقيقة، أنا أود أن أراكم كلكم ثانية |
I value this opportunity to express to All of you my appreciation for your very professional collaboration. | UN | وأنتهز هذه الفرصة القيّمة لأعرب لكم جميعاً عن تقديري لما بذلتم من تعاون مهني مهم. |
We urge All of you to sign on for a nuclear-safe world. | UN | ونحثكم جميعاً على التحالف من أجل عالم آمن من الخطر النووي. |
I would like to express my thanks to All of you and hope some day to welcome you to my own country. | UN | وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي. |
Taking All of you along could prove to be risky. | Open Subtitles | أَخْذ كلّكم على طول يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ انه خطرَ. |
Maybe one day he'll make All of you popular. | Open Subtitles | لربّما في أحد الأيام هو سيجعل كلّكم شعبيين |
Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag All of you through the mud. | Open Subtitles | حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل. |
Now I know how much All of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. | Open Subtitles | الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة |
Thank you, thank you, thank you, All of you. | Open Subtitles | شكرا لك، شكرا لك، و وشكرا لكم، ولكم جميعا. |
All of you have at one time or another... speculated on how it would be to be separated... from your wife for a week or a weekend. | Open Subtitles | كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع |
All this takes time and requires the concerted efforts of All of you. | UN | كل ذلك يستغرق وقتا ويتطلب جهودا متضافرة منكم جميعا. |
As we celebrate this first anniversary, I encourage All of you to familiarize and contribute to the implementation of the Pact. | UN | ونحن إذ نحتفل بهذه الذكرى الأولى، أهيب بكم جميعا إلى الاطلاع على الميثاق عن كثب والمساهمة في تنفيذه. |
Of course, today is a special day for All of you. | Open Subtitles | لا بد وأن اليوم هو يوم مبهج بالنسبة لكم جميعًا |
Now, All of you have permits and nice big backpacks, so you are welcome to begin your hikes, but it will be a brutal first day. | Open Subtitles | جميعكن لديكن تصاريح وحقائب ظهر كبيرة لطيفة، لذا يمكنكن البدء بالسير، لكن اليوم الأول سيكون قاسياً. |
One of course is the report, and that was circulated to All of you yesterday, and copies are also available in the room. | UN | وأحدهما بطبيعة الحال هو التقرير، الذي عُمِّم عليكم جميعا يوم أمس، وتوجد نسخ منه أيضا في القاعة. |
All of you have demonstrated outstanding support and assistance. | UN | وجميعكم أبديتم دعماً ومساعدة منقطعي النظير. |
Well, All of you are incredible, but we can only dine with three of you. | Open Subtitles | حسناً ، كلكن رائعات بشكل لايصدق ولكن لايمكننا أن نتاول العشاء إلا مع ثلاثة فقط منكن |