At the same time, it may be noted that not all peace-keeping operations are subject to hazard pay. | UN | وفي نفس الوقت تجدر اﻹشارة إلى أن بدل الخطر لا يسري على جميع عمليات حفظ السلم. |
In this context, some delegations underlined the importance of receiving performance reports on all peace-keeping operations. | UN | وفي هذا السياق، أكدت بعض الوفود على أهمية تلقي تقارير أداء بشأن جميع عمليات حفظ السلم. |
My country has contributed in various ways to all peace-keeping operations. | UN | لقد ساهــم بلــدي بسبــل مختلفة في جميع عمليات حفظ السلام. |
But there is also the need for a capacity in all peace-keeping operations for a forceful response in self-defence. | UN | لكن هناك أيضا في جميع عمليات حفظ السلام الحاجة إلى توفير قدرة على الرد القوي دفاعا عن النفس. |
The United Nations must ensure the international nature of all peace-keeping operations if it is to maintain their credibility. | UN | ولا بد لﻷمم المتحدة أن تكفل الطابع الدولي لجميع عمليات حفظ السلم إذا كانت تريد الحفاظ على مصداقيتها. |
There was also an urgent and essential need for a clearly defined and unified command and control structure for all peace-keeping operations, which were overly complex. | UN | وقال إن هناك أيضا حاجة ملحة وأساسية إلى هيكل للقيادة والتحكم محدد بوضوح وموحد لجميع عمليات حفظ السلام البالغة التعقيد. |
The total unpaid assessed contributions for all peace-keeping operations at that date amounted to $1.8 billion. | UN | وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى هذا التاريخ والمتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم ١,٨ بليون دولار. |
94. The Special Committee requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations. | UN | ٩٤ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام مرة أخرى أن يقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم. |
It was his understanding that the audit would apply to all peace-keeping operations and would not be charged to any one operation in particular, and that the cost would be reflected in the support account for peace-keeping operations. | UN | وهو يفهم أن المراجعة المحاسبية ستطبق على جميع عمليات حفظ السلم ولن تتحمل مصاريفها عملية واحدة على وجه الخصوص، وأن التكاليف ستظهر في حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
39. Lastly, he wished to emphasize that all peace-keeping operations were launched from the territory of the host State. | UN | ٣٩ - وأخيرا أكد الممثل اﻹيراني أن جميع عمليات حفظ السلم تنطلق من أراضي الدولة المضيفة. |
Certain characteristics are common to all peace-keeping operations and can be summarized as follows: | UN | ٢ - وتوجد خصائص معينة مشتركة في جميع عمليات حفظ السلم يمكن إيجازها فيما يلي: |
The accounts in the present volume consist of 23 statements with related schedules and notes covering all peace-keeping operations funded by individual assessments and the Peace-keeping Reserve Fund. | UN | وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢٣ بيانا مع ما يتصل بها من جداول وملاحظات تشمل جميع عمليات حفظ السلم الممولة من أنصبة مقررة فردية وصندوق الاحتياطي لحفظ السلم. |
The total unpaid contributions to all peace-keeping operations as of 30 June 1995 totalled US$ 1,788.9 million. | UN | وبلغت المساهمات غير المدفوعة لحساب جميع عمليات حفظ السلام حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ما مجموعه ٩٠٠ ٧٨٨ ١ دولار أمريكي. |
8. However, the recommendation that all peace-keeping operations undertaken by the United Nations should have a human rights component is too categorical. | UN | ٨ - ومع ذلك، فإن التوصية بأن تتضمن جميع عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة عنصرا لحقوق اﻹنسان هي توصية جازمة أكثر مما ينبغي. |
13. In tables 2 to 5 below, data from 1990 to 1995 is provided which compares the number and total annual cost of all peace-keeping operations with the support account annual budgets approved for those years. | UN | ٣١ - وترد في الجداول من ٢ إلى ٥ أدناه، بيانات من السنوات من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٥ تقارن عدد جميع عمليات حفظ السلام وإجمالي تكلفتها السنوية بالميزانيات السنوية لحساب الدعم الموافق عليها لتلك السنوات. |
Those operational and structural reforms would allow effective, coordinated management of all peace-keeping operations. | UN | وذكر أن من شأن هذه اﻹصلاحات التنظيمية والهيكلية أن تساعد على إجراء تنظيم فعال ومنسق لجميع عمليات حفظ السلم. |
His delegation was not in favour of a consolidated budget submission for all peace-keeping operations; such operations should continue to be the subject of separate budgets. | UN | ولاحظ أن وفده لا يؤيد تقديم ميزانية موحدة لجميع عمليات حفظ السلم التي يجب أن توضع ميزانية منفصلة لكل منها. |
The total of outstanding assessed contributions for all peace-keeping operations was $2,119 million. | UN | وقد بلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلم ١١٩ ٢ مليون دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peace-keeping operations amounted to $1,968.8 million. | UN | ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٩٦٨,٨ ١ مليون دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peace-keeping operations totalled $2 billion. | UN | وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام بليونين من الدولارات. |
The total unpaid assessed contributions for all peace-keeping operations at that date amounted to $1.9 billion. | UN | وبلغ مجموع التبرعات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم مبلغا قدره ١,٩ بليون دولار حتى تاريخه. |