ويكيبيديا

    "all revenue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الإيرادات
        
    • جميع اﻹيرادات التي
        
    • جميع إيرادات صندوق
        
    • وجميع اﻹيرادات
        
    The Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    The management contractor will also be responsible for collecting all revenue and providing training to FDA. UN وسيكون صاحب عقد الإدارة مسؤولا أيضا عن جمع جميع الإيرادات وعن توفير التدريب لهيئة التنمية الحرجية.
    all revenue from retail marketing operations was transferred to KPC. UN وكانت جميع الإيرادات من عمليات التسويق بالتجزئة تحوَّل إلى مؤسسة البترول الكويتية.
    The submission should also contain an income section reflecting all revenue received. UN كذلك، ينبغي أن تشتمل الوثيقة على باب خاص باﻹيرادات تبين فيه جميع اﻹيرادات التي يتم تلقيها.
    all revenue to UN-Women shall be classified as miscellaneous revenue except for: UN تُصنف جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفها إيرادات متنوعة، ما عدا:
    all revenue derived from staff apportionment not otherwise disposed of by specific resolutions of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN وجميع اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا تحدد قرارات الجمعية العامة طريقة التصرف فيها بطريقة أخرى، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية في قرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    He also noted that at a later stage a Tax Equalization Fund had been established in order to credit all revenue derived from the staff assessment plan. UN كما أشار إلى أنه تم في مرحلة لاحقة إنشاء صندوق معادلة الضرائب بغية إيداع جميع الإيرادات المتأتية من خطة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    all revenue is recognized on an accrual basis. UN وتسجل جميع الإيرادات على أساس الاستحقاق.
    With regard to timber, while sanctions were found to be generally effective and no major exports were reported, the Panel noted that the Forestry Development Authority did not have the ability to manage the forests or the ability to account for all revenue and expenditures. UN وفيما يتعلق بالأخشاب، بينما وجد الفريق أن الجزاءات تتسم بالفعالية على وجه العموم وأنه لم ترد تقارير عن عمليات تصدير واسعة النطاق، إلا أنه لاحظ عدم امتلاك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات أو على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    Measures taken to improve financial management include centralizing all revenue in the treasury account at the BCEAO; requiring Ministry of Economy and Finance approval for all expenditure commitments; and applying public procurement regulations. UN ومن التدابير التي اتخذت لتحسين الإدارة المالية، تركيز جميع الإيرادات في حساب الخزينة في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ ولـزوم موافقة وزارة الاقتصاد والمالية على جميع التزامات الإنفاق؛ وتطبيق قواعد المشتريات العامة.
    7. In table 1, for donors that submitted multi-year commitments in 2010, all revenue has been recognized in 2010 in accordance with the contribution revenue policy, effective 2010. UN 7 - وفي الجدول 1، فيما يتعلق بالجهات المانحة التي قدمت التزامات متعددة السنوات في عام 2010، تم تسجيل جميع الإيرادات في عام 2010 وفقا لسياسة الإيرادات المتأتية من التبرعات، النافذة اعتبارا من 2010.
    340. The Economic Commission for Africa explained that there was no incentive for it to improve the utilization rate of the centre and to maximize the revenue earned, since all revenue was currently treated as miscellaneous income and remitted to Headquarters. UN 340 - وأوضحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه لا يوجد أي حافز يدفعها إلى تحسين أسعار استخدام المركز وتعظيم الإيرادات العائدة منه، إذ تعامل جميع الإيرادات في الوقت الحالي على أنها إيرادات متنوعة وتحول إلى المقر.
    Further, the Municipality has passed a law directing that all revenue from sewage and sanitation taxes (about US$ 10 million) should be invested exclusively in the sewage system. UN كما صادقت البلدية قانوناً ينصّ على أن جميع الإيرادات المتأتية من ضرائب الصرف والمرافق الصحية (حوالي 10 ملايين دولار) سيتمّ استثمارها حصراً في شبكة الصرف الصحي().
    18. In late August 2004, the Legislature approved a budget for the fiscal year 2005, which included expenditure of $576.6 million, approximately $447.4 million of which was to come out of the General Fund, the depository of all revenue and federal funds. UN 18 - وفي آخر آب/أغسطس 2004، وافقت الهيئة التشريعية على ميزانية للسنة المالية 2005 تضمنت إنفاق 576.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها 447.4 مليون دولار تقريبا من الصندوق العام (مستودع جميع الإيرادات والأموال الفيدرالية).
    IS1.2 The Advisory Committee notes from the proposed budget that all revenue from staff assessment that is not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ب إ 1-2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الميزانية المقترحة أن جميع الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على نحو آخر بموجب قرار محدد صادر عن الجمعية العامة، تُقيَّد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د-10)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    6. In conformity with its financial regulations and rules, UNOPS maintains separate accounting and other financial records for UNOPS accounts, that is, those established for the purpose of accounting for all revenue to UNOPS and for all expenditure made by UNOPS against that revenue. UN 6 - وعلى أساس الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية يحتفظ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بسجلات منفصلة للمحاسبة وللأمور المالية الأخرى بوصفها " حساب (حسابات) مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " - باعتبار أن تم إقرارها لغرض المحاسبة عن جميع الإيرادات الواردة لمكتب خدمات المشاريع بشأن جميع النفقات التي يتولاها المكتب محمّلة على تلك الإيرادات.
    Furthermore, there is a need to reflect in a consistent manner under miscellaneous income all revenue accrued on voluntary contributions. UN ويلزم، فضلا عن ذلك، إيراد جميع اﻹيرادات التي تحققها التبرعات بطريقة متسقة تحت بند اﻹيرادات المتنوعة.
    The submission should also contain an income part reflecting all revenue received, including rental income from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and programme support costs. UN كما ينبغي أن تتضمن الميزانية المقدمة جزءا لﻹيرادات يعكس جميع اﻹيرادات التي تم تحصيلها، بما في ذلك إيرادات الاستئجار اﻵتية من منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية وتكاليف دعم البرامج.
    7. Budget submissions should include an income section reflecting all revenue received, including rental income from the Organization for the Prevention of Chemical Weapons and programme support costs. UN ٧ - ينبغي أن تتضمن الميزانية المقدمة بابا لﻹيرادات يعكس جميع اﻹيرادات التي تم تحصيلها، بما في ذلك إيرادات اﻹيجار اﻵتية من منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية وتكاليف دعم البرامج.
    all revenue to UN-Women shall be classified as miscellaneous revenue except for: UN تُصنف جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفها إيرادات متنوعة، ما عدا:
    all revenue to UN-Women shall be classified as miscellaneous revenue except for: UN تُصنف جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفها إيرادات متنوعة، ما عدا:
    all revenue derived from staff apportionment not otherwise disposed of by specific resolutions of the General Assembly is credited to the Tax Equalization Fund established by the Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN وجميع اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا تحدد قرارات الجمعية العامة طريقة التصرف فيها بطريقة أخرى، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية في قرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد