Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
We wish her all the best in her new endeavours. | UN | إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة. |
I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. | UN | سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة. |
I wish them all the best in their future lives. | UN | وأتمنى لهما كل الخير في حياتهما المستقبلية. |
We wish you all the best in your future endeavours. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل. |
We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. | UN | وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين. |
So I would like to take this opportunity to wish him all the best in the future. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل. |
I wish Mr. Larson and Mr. Khokher all the best in their future careers, as well as in their personal lives. | UN | أتمنى للسيد لارسون وللسيد خوخر كل التوفيق في مساريهما في المستقبل، وكذلك في حياتهما الشخصية. |
I wish you all the best in carrying out your duties. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في اضطلاعكم بواجباتكم. |
Lastly, I want to welcome the newly arrived colleagues and wish them all the best in their work and private life in Geneva. | UN | وأخيرا بودي أن أرحب بالزملاء الجدد وأتمنى لهم كل التوفيق في عملهم وفي حياتهم الخاصة في جنيف. |
Again, we thank Mr. Eliasson for his outstanding presidency and wish him all the best in his important position as Minister for Foreign Affairs of Sweden. | UN | وإننا نشكر السيد إلياسون مرة أخرى على رئاسته الممتازة، متمنين له كل التوفيق في منصبه الهام وزيراً لخارجية السويد. |
Let me take this opportunity to wish him all the best in his continued professional pursuits and in his personal life. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أتمنى له كل التوفيق في عمله وحياته الشخصية. |
I wish him all the best in his future engagements and thank him. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في أعماله في المستقبل وأتقدم له بالشكر. |
In appreciation, we wish him well and all the best in the future. | UN | وتقديرا منا، نعرب عن مشاعرنا الودية نحوه ونرجو له كل التوفيق في المستقبل. |
He enters his position at a difficult and trying time for global security, and we wish him all the best in his endeavours. | UN | وهو يتولى منصبه في فترة شاقة وعصيبة للأمن العالمي ونرجو له كل التوفيق في جهوده. |
I wish you all the best in your future endeavours. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في مساعيكم المقبلة. |
We wish you all the best in the future -- and we know that that future will be very satisfactory for you. | UN | ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق. |
We wish him all the best in carrying out his arduous tasks. | UN | ونتمنى له كل الخير في الاضطلاع بمهامه الشاقة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Luck for his very thoughtful statement and very kind words addressed to the Chair, and on behalf of the Conference and myself, I should like to wish him and his family all the best in his career and personal life. | UN | الرئيس أشكر السفير لاك على بيانه ذي المغزى العميق وكلماته الرقيقة التي وجهها إلى رئيس المؤتمر، وباسم المؤتمر وباسمي، أتمنى لـه ولأسرته كل الخير في حياته العملية وحياته الشخصية. |
I wish him all the best in his future endeavours. | UN | وأتمنى له كل النجاح في مساعيه في المستقبل. |
I wish you all the best in carrying out your duties. | UN | وأتمنــى لكم كل توفيق في القيام بمهامكم. |
We support all initiatives and proposals that seek to facilitate the work of the Conference, and we wish all seven coordinators all the best in their difficult task. | UN | ونحن ندعم جميع المبادرات والاقتراحات التي تهدف إلى تيسير أعمال المؤتمر، ونتمنى للمنسقين السبعة جميعاً أفضل التمنيات في تأدية مهمتهم الصعبة. |