Tomorrow all this is gonna be right back where it was, and there's nothing that you can do to stop it. | Open Subtitles | غدا كل هذا هو ستعمل يكون الظهير الايمن حيث كان، وليس هناك شيء ان يمكنك القيام به لوقف ذلك. |
If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. | Open Subtitles | إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا |
When all this is over you are coming home with us. | Open Subtitles | . عندما ينتهى كل هذا انت سترجع معنا الى البيت |
Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor? | Open Subtitles | ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟ |
all this is gone in one moment, with one arrow fired from the bow of Robin Hood. | Open Subtitles | , كل هذا ينتهى فى لحظة و احدة بسهم واحد يطلق من قوس روبن هود |
So, I'm still going to hell after all this is over? | Open Subtitles | إذاً ، مازلت سأعود للجحيم بعد إنتهاء كل هذا ؟ |
I opened that door, that's why all this is happening isn't it? | Open Subtitles | لقد فتحت هذا الباب، ولهذا السبب كل هذا يحدث أليس كذلك؟ |
She must have located this mother guarding her eggs by smell for all this is going on in total darkness. | Open Subtitles | وهى لا بد أن تحدد مكان الأم التى تحرس بيـضها بالرائحه لأن كل هذا يحدث فى الظلام الدامس |
I know what you think all this is nonsense ... because you like to trust your instincts. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقد أن كل هذا هو مجرد هراء لأنك ترغب في الثقة بحدسك |
But all this is is a bunch of criminals who used an issue to try to expand their reach. | Open Subtitles | لكن كل هذا لا يبقى إلا مجموعة من المجرمين الذين أرادوا استغلال ثغرة ليتمكنوا من بسط سيطرتهم |
- Good. Well stay out. Otherwise all this is for nothing. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد فأنا لم أفعل كل هذا ليضيع هباء |
All this... is the very best from our rich soil. | Open Subtitles | كل هذا.. هو أفضل جدا من التربة الغنية لدينا |
The need to pool our efforts to deal with all this is essential and of concern to every country. | UN | وإن الحاجة إلى تضافر جهودنا للتعامل مع كل هذا أساسية وهي تخص كل البلدان بلا استثناء. |
Doctors are duty bound to consult their patients in order to gather relevant information. all this is not religion but simply respect for nature, for nature's other beings. | UN | كل هذا لا يندرج في الإطار الديني، وإنما فقط في إطار احترام الطبيعة، وباقي الكائنات الطبيعية. |
For the General Assembly, all this is an immense task. | UN | إن كل هذا يمثل عملا هائلا للجمعية العامة. |
It goes without saying that all this is entirely at odds with the conception of society that we defend: a society based on the principles of justice and solidarity. | UN | ومن نافل القول إن كل هذا مخالف تماما لمفهوم المجتمع الذي ندافع عنه: وهو مجتمع يقوم على مبادئ العدالة والتضامن. |
all this is on the agenda of the upcoming Italian presidency of the G-8, and Africa will be at the centre of our attention. | UN | ويُدرج كل هذا في جدول أعمال الرئاسة الإيطالية القادمة لمجموعة الثمانية، وستحتل أفريقيا جل اهتمامنا. |
I chose to stay. And when all this is done, I'm gone. | Open Subtitles | أنا إخترتُ البقاء, و حينما ينتهي كلّ هذا سأرحل |
Would you mind telling me what all this is about? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |
all this is a source of growing tension in the socially vulnerable strata of society. | UN | وهذا كله مصدر لتوتر متعاظم في طبقة المجتمع المحرومة اجتماعياً. |
all this is making the present situation for Croatia intolerable. | UN | وكل ذلك يجعل الحالة الراهنة في كرواتيا لا تحتمل. |
Anyway, the gist of all this is, the more scalps you have, the more power you've extracted from your enemies and the fiercer you therefore were on the battlefield. | Open Subtitles | على أية حال، جوهر هذا الأمر برمته كلما زادت فروات الرؤوس لديك كلما زاد مقدار القوة التي تستخلصها من أعداءك وزادت شراستك بالتالي في ساحة الوغى |
After all this is over, you and me, we're gonna go have a life. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي كُل هذا أنا وأنتَ، سنمضي لنحصل على حياة |
all this is further evidence of our intention to help push forward towards the global elimination of nuclear weapons. | UN | هذا كله دليل إضافي على اعتزامنا المساعدة على المضي قُدما صوب بلوغ هدف إزالة اﻷسلحة النووية عالمياً. |
Ranjit, when all this is over tomorrow... you'll have an exciting story to tell your grandchildren. | Open Subtitles | رانجيت، عندما تكون جميع هذا هو أكثر غدا... ... سيكون لديك قصة مثيرة لنقول أحفادكم. |
So all this is just a distraction while they go after the president? | Open Subtitles | إذاً ، فكل هذا هو مجرد صرف انتباه لنا ليطاردوا الرئيسة؟ |
I don't know, but I feel like all this is happening for a reason. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن أشعر أن كُل هذه الأمور تحدُث لسبب معيَن |
The institutional capacity to coordinate all this is also growing through initiatives such as the Integrated Global Observing Strategy Partnership, the Global Observing Systems and global research programmes. | UN | كما تتعزز القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ونظم الرصد العالمية وبرامج البحث العالمية. |