:: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاقية منع الاشتباكات |
Protests of all violations of the Disengagement Agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
:: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
Protests of all violations of the agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
Belgium strongly condemns all violations of the rules of war and believes that this should be the subject of an independent inquiry. | UN | وبلجيكا تدين بقوة جميع انتهاكات قوانين الحرب، وتعتقد أنه ينبغي أن تخضع إلى تحقق مستقل. |
:: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
To that end, all violations of the rights of defenders should be investigated promptly and impartially and perpetrators prosecuted. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي التحقيق في جميع انتهاكات حقوق المدافعين بسرعة وبنزاهة ومقاضاة مرتكبيها. |
Protests of all violations of the Disengagement Agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
Protests of all violations of the agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
Israel must cease all violations of the human rights of the Palestinian people. | UN | ويجب أن توقف إسرائيل جميع انتهاكات حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Protests of all violations of the agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
Protests on all violations of the agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
Protests on all violations of the agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
:: Protests of all violations of the agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات الاتفاق |
Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
:: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاقية منع الاشتباكات |
Expressing grave concern at all violations of the Disengagement of Forces Agreement, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك بين القوات، |
Expressing grave concern at all violations of the Disengagement of Forces Agreement, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك بين القوات، |
9. I am concerned by all violations of the Blue Line, which also constitute violations of resolution 1701 (2006). | UN | 9 - وإنني لأشعر بالقلق إزاء جميع الانتهاكات المتعلقة بالخط الأزرق التي تشكل أيضا انتهاكات للقرار 1701 (2006). |
UNIFIL remains engaged with the parties on the outstanding issue of northern Ghajar, and continues to focus on all violations of the resolution, including ground and air violations. | UN | وتواصل القوة مشاوراتها مع الطرفين لتسوية مسألة الجزء الشمالي من قرية الغجر، وما زالت ترصد جميع حالات انتهاك القرار، بما في ذلك خرق المجالين البري والجوي. |