ويكيبيديا

    "all we got to do" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل ما علينا فعله
        
    • كل ماعلينا فعله
        
    • كلّ ما علينا فعله
        
    • كل ما علينا القيام به
        
    All we got to do is find someone with red-tipped hair. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر
    All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها
    Now, All we got to do is move the man's car forward. Open Subtitles الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام
    Now All we got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي
    So All we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة.
    Yeah, look, All we got to do is stay calm. Open Subtitles نعم، انظر، كل ما علينا القيام به هو التزام الهدوء.
    All we got to do is use him to figure out how to steal Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إستخدامه لإيجاد طريقة لسرقة
    So, All we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. Open Subtitles إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً
    All we got to do is ID the guy he was supposed to meet. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تحديد هوية الرجل الذي كان من المفترض أن يقابله
    All we got to do is drop him off at an ER. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء
    All we got to do is dig it up, pack our shit, and we're out of here. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة وأخذ أغراضنا والخروج من هنا
    All we got to do is outlast these braves. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان.
    All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البقاء بعيدا عن طريقه، و هو سوف يقودنا إلى معرفه الحقيقة.
    All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إزالة تلك الألواح الخشبية يمكننا حفر طريقنا للخروج
    So... if Ramirez is telling the truth, All we got to do is find someone that access to Annunzio's office and lives in Raul Ramirez's neighborhood. Open Subtitles لذا ان كان راميريز يقول الحقيقة كل ما علينا فعله هو ايجاد الشخص الذي
    All we got to do is find the young girl that's taking you down. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إيجاد الشابة التي تسحبكِ للحضيض.
    All we got to do is, right, I'll put you in the bag, zip the bag up. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها
    Now All we got to do is wait for him to get in the elevator. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله أن ننتظره إلى أن يدخل المصعد
    All we got to do is split it up and we're out of here. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو التقسيم ثم نخرج من هنا
    All we got to do is to put these controls back to where they were when we first set off. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول.
    Yeah. Yeah, All we got to do is survive. Open Subtitles أجل، أجل، كلّ ما علينا فعله هو النجاة
    So All we got to do now is trace the pipeline back to our mystery man inside the CIA. Open Subtitles لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد