All we got to do is find someone with red-tipped hair. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر |
All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
Now, All we got to do is move the man's car forward. | Open Subtitles | الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام |
Now All we got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي |
So All we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة. |
Yeah, look, All we got to do is stay calm. | Open Subtitles | نعم، انظر، كل ما علينا القيام به هو التزام الهدوء. |
All we got to do is use him to figure out how to steal | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إستخدامه لإيجاد طريقة لسرقة |
So, All we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. | Open Subtitles | إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً |
All we got to do is ID the guy he was supposed to meet. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تحديد هوية الرجل الذي كان من المفترض أن يقابله |
All we got to do is drop him off at an ER. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء |
All we got to do is dig it up, pack our shit, and we're out of here. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة وأخذ أغراضنا والخروج من هنا |
All we got to do is outlast these braves. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بعيدا عن طريقه، و هو سوف يقودنا إلى معرفه الحقيقة. |
All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إزالة تلك الألواح الخشبية يمكننا حفر طريقنا للخروج |
So... if Ramirez is telling the truth, All we got to do is find someone that access to Annunzio's office and lives in Raul Ramirez's neighborhood. | Open Subtitles | لذا ان كان راميريز يقول الحقيقة كل ما علينا فعله هو ايجاد الشخص الذي |
All we got to do is find the young girl that's taking you down. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد الشابة التي تسحبكِ للحضيض. |
All we got to do is, right, I'll put you in the bag, zip the bag up. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
Now All we got to do is wait for him to get in the elevator. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله أن ننتظره إلى أن يدخل المصعد |
All we got to do is split it up and we're out of here. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو التقسيم ثم نخرج من هنا |
All we got to do is to put these controls back to where they were when we first set off. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول. |
Yeah. Yeah, All we got to do is survive. | Open Subtitles | أجل، أجل، كلّ ما علينا فعله هو النجاة |
So All we got to do now is trace the pipeline back to our mystery man inside the CIA. | Open Subtitles | لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية |