All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
Now, All we got to do is move the man's car forward. | Open Subtitles | الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام |
All we got to do is use him to figure out how to steal | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إستخدامه لإيجاد طريقة لسرقة |
What if we're already inside with the evidence and All we got to do is get out? | Open Subtitles | ماذا لو دخلنا مسبقاً بالدليل كل ما علينا هو الخروج ؟ |
Hey, listen, you were amazing up there. All we got to do is get through this door, and we're in the car, okay? | Open Subtitles | اسمعي، لقد كنت مذهلة هناك كل ما علينا هو تخطي الباب وركوب السيارة، حسناً؟ |
Now All we got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي |
So All we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة. |
D-boys do their thing now. All we got to do is cover them. | Open Subtitles | فريق دلتا سيقومون بالعمل كلّ ما علينا هو تغطيتهم |
All we got to do is find someone with red-tipped hair. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر |
So, all we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. | Open Subtitles | إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً |
All we got to do is ID the guy he was supposed to meet. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تحديد هوية الرجل الذي كان من المفترض أن يقابله |
All we got to do is drop him off at an ER. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء |
All we got to do is dig it up, pack our shit, and we're out of here. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة وأخذ أغراضنا والخروج من هنا |
All we got to do is outlast these braves. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بعيدا عن طريقه، و هو سوف يقودنا إلى معرفه الحقيقة. |
All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إزالة تلك الألواح الخشبية يمكننا حفر طريقنا للخروج |
All we got to do is get that money and we'll be out of here by nightfall. | Open Subtitles | كل ما علينا هو إحضار النقود و نخرج من هنا بحلول الظلام |
All we got to do is run a bump and grab on a C.O. like we did last time, grab the keys, make a copy. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أن نلتصق بأحد الضباط كالمرة السابقة و نسرق المفتاح و ننسخه |
All we got to do is mine it and get it back there. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أستخراجه ونعود به إلى هناك |
All we got to do is swim for it. | Open Subtitles | كل ما علينا هو السباحة لإحضاره |
All we got to do is split it up and we're out of here. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو التقسيم ثم نخرج من هنا |
All we got to do is to put these controls back to where they were when we first set off. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول. |
Yeah. Yeah, All we got to do is survive. | Open Subtitles | أجل، أجل، كلّ ما علينا فعله هو النجاة |
All we got to do is plant the seed. | Open Subtitles | كلّ ما علينا هو أن نغرس البذرة. |
Now All we got to do is wait for him to get in the elevator. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله أن ننتظره إلى أن يدخل المصعد |