ويكيبيديا

    "all-night" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طوال الليل
        
    • طوال الليلة
        
    • طوال اللّيل
        
    • طول الليل
        
    Hey, you guarantee me all-night fun with a girl? Open Subtitles أنت، أتضمنْ ليّ المُتعة طوال الليل مع فتاة؟
    After someone upstairs managed to explain what was going on to me... . . we called an all-night session with the president. Open Subtitles بعد أن يخبرنى أحد المسؤولين عما يحدث هنا لقد حاولت طوال الليل التحدث مع الرئيس وقادة الأركان لأعرف ما حدث
    I think it's an all-day, all-night kind of a thing. Open Subtitles أعتقد أنه هو طوال اليوم، نوع طوال الليل من شيء.
    I was at this all-night bachelorette party. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليلة السابقة في حفلة للعزّاب.
    Can't hide in here all-night, Ames. Open Subtitles لا تستطيعين الإختفاء هنا طوال اللّيل يا أميس
    Wiles was in an all-night poker game and Erin was already in her quarters. Open Subtitles وايلز كـان يلعب القمار طول الليل ، وآيرن كان في حجرتها
    So, like, when I die, I want you guys to throw an all-night rager. Open Subtitles لذلك عندما أموت، أريدكم يا رفاق تحتفلون طوال الليل
    It's this terrible, cheap, all-night burger joint out by the county line. Open Subtitles إنه فظيع ورخيص يقدم البيرغر طوال الليل مع موسيقى الكانتري.
    What's an all-night trick go for these days-- two, three grand? Open Subtitles كم ثمن الذهاب طوال الليل بالخارج هذهِ الأيام؟ مائتان أم ثلاثمائة الف دولار؟
    Whoever scheduled an in-service exam after an all-night shift is the devil. Open Subtitles الذي وضع الاختبار في وقت الدوام بعد مناوبتي طوال الليل هو شرير
    Tonight, there's an all-night sitting to vote on the new anti-terrorism bill. Open Subtitles الليلة، سيكون جالساً طوال الليل في التصويت على مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب.
    And who better to argue at an all-night session than a mother who would be up anyway? Open Subtitles ومن أفضل من يناقش في جلسة تستغرق طوال الليل من أمٍ تقضي ليلها ساهرة على أية حال؟
    Wait till you do your first 24-hour, all-night surveillance. Open Subtitles انتظري حتى تقومي بأول 24 ساعة مراقبة لكِ مراقبة طوال الليل
    And the best way to do that is to chill out and watch the all-night Unicorn Attack marathon on the Wizcovery Channel. Open Subtitles وأفضل طريقة للقيام بذلك هو تهدئة أعصابك ومشاهدة برنامج يونيكورن طوال الليل على قناة وزكوفري.
    Come on, grandpa, what happened to the nights That we used to stay in bed and have our all-night... Open Subtitles بربك أيها الجد، ماذا حل بالأيام التي كنا نسهر ..فيها في الفراش نشاهد الأفلام طوال الليل
    They'd gotten into poker, decided to have an all-night game in Brandon Broome's basement. Open Subtitles لعبوا البوكر وقرروا ان يبقوا طوال الليل في قبو براندون بروم
    Ah, did I forget to mention that I'm a doctor? There is an all-night pharmacy right around the corner. Open Subtitles هل نسيت ان أخبرك اني طبيبه؟ هناك صيدلية مفتوحة طوال الليل
    We're gonna try out this all-night breakfast place. Open Subtitles سوف نقوم بتجربة هذا المكان الذي يقدم الإفطار طوال الليل.
    Yes, but afterwards there's an all-night party that lasts-- you're not gonna believe this-- all night. Open Subtitles أجل، لكن بعده حفل طوال الليل يستمر، لن تصدق، طوال الليل
    - You've been on an all-night stakeout. Open Subtitles -من هو الموكل الجديد؟ -لقد سهرت طوال الليلة الماضية.
    Isn't there an all-night pharmacy across the street from your building? Open Subtitles لَيسَ هناك طوال اللّيل صيدليةَ عبر الشَّارِعِ مِنْ بنايتِكَ؟
    Say, there's a stand by an all-night hamburger joint three blocks down. Open Subtitles هناك موقف طول الليل عند ناصية هامبرجر, بعد ثلاث مبانى من هنا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد