Oh, Detective Gordon and I already know each other. | Open Subtitles | أوه، المخبر غوردون وأنا تعرف بالفعل بعضها البعض. |
I think we already know what you're capable of, Doctor. You hurt a lot of people that night. | Open Subtitles | أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة |
Well, for you to know, because I already know. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لك أن تعرف، لأنني أعرف بالفعل. |
Yeah, they already know I'm a pharmaceutical sales rep. | Open Subtitles | نعم، وهم يعرفون بالفعل أنا مندوب المبيعات الدوائية. |
Both belong to the Spanish, as I've already said and as you already know. | Open Subtitles | كلاهما ينتميان إلى الإسبانين، كما قلت بالفعل و كما انت تعلم بالفعل |
Maybe we don't have to vet anyone else because maybe I already know all there is to know about the man that I want as my Vice President. | Open Subtitles | ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس |
The sand will be on the other side of the basement walls, and we already know the pump room will have water pipes. | Open Subtitles | سوف الرمال يكون على الجانب الآخر من جدران الطابق السفلي، ونحن نعرف بالفعل فإن غرفة مضخة يكون أنابيب المياه. |
You already know how to pull off a head-wrap. | Open Subtitles | أنت تعرف مسبقا كيف لسحب قبالة رأس الختامية. |
You already know what's going on when Patrick left alone. | Open Subtitles | أنت تعرف بالفعل ما يحدث عندما غادر باتريك وحدها. |
You're assuming she doesn't already know what you look like based on the data she stole. | Open Subtitles | أنت تفترض أنها لا تعرف بالفعل كيف يبدوا شكلك بناءً على البيانات التى قامت بسرقتها. |
I think you already know I didn't do anything wrong, or we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف بالفعل أنا لم أفعل أي شيء خاطئ، أو أننا لن يكون لها هذه المحادثة. |
We already know it was both of you, Phil. | Open Subtitles | نحن نعلم بالفعل .لقد كنتما معا في هذا,فيل |
We already know that the future of humanity is at stake. | UN | ونحن نعلم بالفعل أن مستقبل البشرية في خطر. |
Well, I already know everything I need to know. | Open Subtitles | حسناً، أعرف بالفعل كل ما أحتاج الى معرفته |
Men already know what men think, so Bill writing the column would be almost redundant. | Open Subtitles | الرجال يعرفون بالفعل ما يفكّر به الرجال، وبالتالي فإنّ كتابة بيل لعمود يُعتبر زائد عن الحاجة تقريباً. |
Vic's name is James Novak, White House press secretary, but I'm guessing you already know that, or justice wouldn't be down here taking over my case. | Open Subtitles | الضحية يدعى جيمس نوفاك المتحدث الاعلامي للبيت الأبيض لكن أظنك تعلم بالفعل والا لم تكن وزارة العدل لترسل احدهم هنا يتدخل في قضيتي |
And in case I didn't already know that, she mentioned a story that you told her about your camera, your father, to show me how deeply committed you are. | Open Subtitles | وفي حال لم أكن أعرف مسبقا أن، أشارت إلى القصة التي قلت لها حول الكاميرا، والدك، |
You see, we already know that he's dealing drugs for you and your partner, Levi Sosa. | Open Subtitles | ترى، نحن نعرف بالفعل أنه يتعامل المخدرات لكنت وشريكك، ليفي سوسا. |
Seems like you already know how the trial's gonna end, Sheriff. | Open Subtitles | - يبدو أنك تعرف مسبقا كيف نهاية المحاكمة ستعمل، شريف. |
You're here, pretending you don't already know what you have to do. | Open Subtitles | أنتِ هنا تتظاهرين أنك لا تعرفين بالفعل ما عليك القيام به |
I'm just messin'with ya'cause I already know who he is. | Open Subtitles | أنا اتلاعب بك فقط لاني بالفعل أعلم من هي |
I mean, I already know what I want to do, regardless of what that dumb test says. | Open Subtitles | أعني، أعرف مسبقاً ما الذي أريد القيام به بغض النظر عما يقوله هذا الاختبار الغبي |
[Sighs] Sounds intriguing. Mm. You already know what my mouth can do. | Open Subtitles | يبدو مثيرا للفضول انت بالفعل تعرف ما يمكن أن يفعله فمي |
Dude! We already know where to find our first clients. | Open Subtitles | صديقي ، نحن بالفعل نعرف أين نجد عميلنا الأوّل |
And I already know what the future holds. | Open Subtitles | وأنا أعلم مسبقاً ما يحمله المستقبل |
I already know what noises to make if I'm one of those. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك |