Heck he probably already knows what I'm saying, don't you? | Open Subtitles | ربما يعرف بالفعل ما أريد قوله ، أليس كذلك؟ |
Except Rip knows, which means the Legion of Doom probably already knows. | Open Subtitles | باستثناء التمزق يدري، الذي يعني جحفل الموت ربما يعرف بالفعل. |
I mean, he already knows you can shoot better than the rest of his guys. | Open Subtitles | هو يعلم بالفعل أنك تطلق النار أفضل من جميع رجاله |
I've always felt that anything I didn't say, she already knows. | Open Subtitles | ،لقد شعرت دائما أن أي شيء لم يقله وقالت انها تعرف بالفعل |
She didn't react to the photos because she already knows who Tommy is and she doesn't care. | Open Subtitles | هى لم تستجب للصور . لإنها تعلم بالفعل من هو تومى , وهى لا تهتم |
Everything you're gonna find, Marshall already knows. | Open Subtitles | كل شيء ستجده مارشال يعرف مسبقا. |
Especially if she already knows that he cheats and she lets him. | Open Subtitles | خاصّةً إن كانت تعلم مسبقاً أنه يخونها وقد تركته |
He already knows. On my way over there now. | Open Subtitles | هو يعرف مسبقاً في طريقي إلى هناك الآن. |
And just so you know, my husband already knows about the affair. | Open Subtitles | ولعلمكِ فقط زوجي يعلم مسبقاً بخصوص العلاقة |
Oh, security already knows that we're here. | Open Subtitles | سأُلقيكم خارجًا بتهمة التعدي على المُمتلكات الأمن يعرف بالفعل أننا هنا |
You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, but you don't know them? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يشكل عبئا القادمة إلى الفريق الذي يعرف بالفعل لك، ولكنك لا نعرفهم؟ |
Well, if it is, Lucas already knows all of our secrets. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان، لوكاس يعرف بالفعل كل أسرارنا |
If they are chipped, A.L.I.E. already knows we're coming. | Open Subtitles | إذا زميله أنها، A.L.I.E. يعرف بالفعل نحن قادمون. |
Corwin will have exposed our identities to this new assailant, unless the assailant already knows who we are. | Open Subtitles | كوروين سيكون قد تتعرض هوياتنا لهذا المهاجم الجديد، إلا إذا كان المعتدي يعرف بالفعل ما نحن عليه. |
Half of NCIS already knows about this. | Open Subtitles | لكن نصف مركز التحقيقات البحري يعلم بالفعل بهذا الشأن |
You don't need to say it. He already knows you're banging me. | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تقول هذا إنه يعلم بالفعل أنك على علاقة بي |
You know,what'd the ghost mean when she said that "she already knows"? | Open Subtitles | تعلم ، ما الذي يقصده الشبح عندما قالت: " إنها تعرف بالفعل " ؟ |
Well, she obviously already knows. | Open Subtitles | حسنًا، من البيّن أنّها تعرف بالفعل. |
The whole school already knows, and you know what? | Open Subtitles | جميع المدرسة تعلم بالفعل و تعلمين ماذا ؟ |
He already knows. Huh. So what is it? | Open Subtitles | إنه يعرف مسبقا. إذن، ما الأمر ؟ |
You don't think she already knows? | Open Subtitles | ألا تظن انها تعلم مسبقاً عن هذا؟ |
I will, but he already knows. | Open Subtitles | سأفعل، لكنّه يعرف مسبقاً |
He already knows I'm not cool. | Open Subtitles | إنه يعلم مسبقاً بأني لست هادئة |
It says that the universe already knows our heart's desires, and if we just keep our radios dialed to gratefulness, all of what we want will be ours. | Open Subtitles | وتقول أن الكون يعلم مسبقا رغباتنا القلب، وإذا كان لنا أن تبقي فقط أجهزتنا |
- She already knows that. - Of course she does. | Open Subtitles | هي بالفعل تعرف ذلك - بالطبع هي كذلك - |
He already knows. | Open Subtitles | إنهُ يعلمُ بالفعل. |