It also aims to achieve stable, sustained and sustainable economic growth. | UN | كما يهدف العنصر إلى تحقيق نمو اقتصادي مستقر ومتواصل ومستدام. |
The project also aims to support measures to change knowledge, attitudes and behaviours that lead to violence against women. | UN | كما يهدف المشروع إلى دعم التدابير لتغيير المعارف والمواقف والسلوكيات التي تؤدي إلى ممارسة العنف ضد المرأة. |
It also aims to provide services such as capacity-building, marketing, the promotion of linkages and infrastructure support. | UN | وهو يهدف أيضا إلى تقديم خدمات مثل بناء القدرات، والتسويق، وتشجيع الارتباطات ودعم الهياكل الأساسية. |
It also aims at generating full and productive employment and decent work for all, particularly youth. | UN | وهو يهدف أيضا إلى توليد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، وخصوصا للشباب. |
It also aims at sharing knowledge and best practices between UNIDO and IFAD to support pro-poor value chain development. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى تقاسم المعارف والممارسات الفضلى بين اليونيدو والإيفاد دعماً لإنشاء سلاسل قيمة لصالح الفقراء. |
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo basin. | UN | كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو. |
12. Another aspect of the international strategy is that it also aims at stopping the spread of the disease. | UN | ١٢ - وهناك جانب آخر للاستراتيجية الدولية يتمثل في أنها تهدف أيضا إلى الحيلولة دون انتشار المرض. |
It also aims at measuring investment flows for the implementation of the Convention and the establishment of a knowledge management system, including the dissemination of good practices. | UN | كما يهدف إلى قياس تدفقات الاستثمار لتنفيذ الاتفاقية وإنشاء نظام لإدارة المعارف، بما في ذلك تعميم أفضل الممارسات. |
The programme also aims to provide security and development in return for loyalty towards the Government and cooperation against the insurgency. | UN | كما يهدف البرنامج إلى توفير الأمن والتنمية مقابل الولاء للحكومة والتعاون في مكافحة المتمردين. |
The directive also aims to improve procedures for the purpose of more efficient realization of the principle. | UN | كما يهدف التوجيه إلى تحسين الإجراءات المتبعة بغرض زيادة كفاءة إعمال المبدأ. |
It also aims to increase countries' prospects for a permanent exit from unsustainable debt. | UN | كما يهدف إلى زيادة إمكانيات تخلص البلدان على نحو دائم من الديون المتعذرة السداد. |
It also aims to support income-generation initiatives. | UN | وهو يهدف أيضا إلى دعم مبادرات توليد الدخل. |
It also aims at providing the national authorities with assistance in reforming Haitian criminal law by incorporating the provisions of international human rights instruments. | UN | وهو يهدف أيضا إلى تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية في مجال إعادة وضع القانون الجنائي لهايتي بتضمينه القواعد الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
It also aims to reduce short-term hunger among the children to increase their concentration during lessons and to enhance their learning abilities. | UN | وهو يهدف أيضا إلى الحد من الشعور بالجوع في الأجل القصير بين التلاميذ لزيادة قدرتهم على التركيز أثناء تلقِّـي الدروس وتعزيز قدرتهم على التعلُّـم. |
Implemented in 360 pilot schools, this project also aims at delivering gender-sensitive form of education. | UN | وهذا المشروع، الذي جرى تنفيذه في 360 مدرسة تجريبية، يهدف أيضاً إلى توفير تعليم يراعي الفوارق بين الجنسين. |
It also aims to generate locally adapted national capacity development strategies linked to national planning cycles. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى وضع استراتيجيات وطنية لتنمية القدرات مكيَّفة محلياً، يجري ربطها بدورات التخطيط الوطنية. |
It also aims to increase understanding and contact between the immigrant and Swedish communities. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى زيادة التفاهم والتواصل في ما بين مجتمع المهاجرات والمجتمع السويدي. |
It also aims to initiate dialogue with members of the opposition within and outside Somalia. | UN | كما تهدف إلى البدء بالحوار مع أعضاء المعارضة داخل الصومال وخارجها. |
The session also aims to identify gaps and areas for further work. | UN | كما تهدف الجلسة إلى تحديد الثغرات والمجالات التي تتطلب المزيد من العمل. |
Assistance in rebuilding infrastructure and energy also aims at creating a pan-European transport network. | UN | والمساعدة في مجال إعادة بناء الهياكل الأساسية والطاقة تهدف أيضا إلى إيجاد شبكة نقل شاملة لأوروبا. |
It also aims to improve knowledge on forests and people by producing and disseminating information about the Congo Basin forest ecosystems and livelihood systems. | UN | وهي ترمي أيضاً إلى تحسين المعرفة بالغابات والشعوب عبر إنتاج ونشر معلومات عن النظم الإيكولوجية لغابات حوض نهر الكونغو ونظم كسب العيش فيها. |
It also aims at tightening law enforcement as well as instilling values concerning good citizenship and respect for human rights and human dignity. | UN | وهي تهدف أيضاً إلى تشديد إنفاذ القانون وغرس قيم المواطنة الحسنة واحترام حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية؛ |
BAPS also aims at charitable objectives in education, medicine, poverty alleviation, eradication of illiteracy and of addictions. | UN | ترمي المنظمة أيضا إلى تحقيق أهداف خيرية في مجال التعليم والطب، والتخفيف من حدة الفقر، والقضاء على الأمية وحالات الإدمان. |
It also aims at organizing a series of different sporting events for children and youth, as well as building the necessary capacity. | UN | وتهدف أيضا إلى تنظيم سلسلة من الأحداث الرياضية المختلفة للأطفال والشباب، وكذلك بناء القدرة اللازمة. |
It also aims at raising public awareness regarding legal and civil rights. | UN | وتهدف أيضاً إلى رفع مستوى الوعي العام فيما يتعلق بالحقوق القانونية والمدنية. |
One of these memoranda also aims to provide opportunities for short-term exchange of professional staff between the Programme and the institution concerned. | UN | كما ترمي إحدى هذه المذكرات إلى إتاحة الفرص لتبادل الموظفين الفنيين لمهلة قصيرة بين البرنامج والمؤسسة المعنية. |