ويكيبيديا

    "also coordinate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا بتنسيق
        
    • أيضا تنسيق
        
    • أيضاً تنسيق
        
    • أيضا التنسيق
        
    • أيضاً بتنسيق
        
    • أيضا على تنسيق
        
    • تنسق أيضاً
        
    • كذلك بتنسيق
        
    • كما ستتولى تنسيق
        
    The liaison offices would also coordinate ethics training and education for staff at those other duty stations. UN وستقوم مكاتب الاتصال أيضا بتنسيق التدريب والتعليم في مجال الأخلاقيات للموظفين في مراكز العمل الأخرى تلك.
    The Office will also coordinate Integrated Support Services inputs for the Mission's budget proposals. UN وسيقوم المكتب أيضا بتنسيق المدخلات المتصلة بخدمات الدعم المتكامل لإدراجها في مقترحات ميزانية البعثة.
    The Task Force will also coordinate implementation of the Manual by organizing technical assistance in the context of a capacity-building programme. UN وستتولى فرقة العمل أيضا تنسيق تنفيذ الدليل من خلال تنظيم المساعدة التقنية في سياق برنامج لبناء القدرات.
    It would also coordinate the work of the three other sector engineering teams. UN وستتولى أيضا تنسيق أعمال الأفرقة الهندسية التابعة للقطاعات الثلاثة الأخرى.
    The centres are set up by the police who also coordinate the maintenance of the centres. UN وهذه المراكز تقيمها الشرطة التي تتولى أيضاً تنسيق صيانة تلك المراكز.
    The Officer will also coordinate with the International Maritime Organization and other partners on protection of seafarers and the shipping industry. UN كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري.
    The liaison officer will also coordinate the individual ministry's human rights work. UN ويقوم موظف الارتباط أيضاً بتنسيق عمل كل وزارة في مجال حقوق الإنسان.
    UNPOS will also coordinate the political and financial support of the international community to the nascent Somali institutions. UN وسيعمل المكتب أيضا على تنسيق الدعم السياسي والمالي المقدم من المجتمع الدولي إلى المؤسسات الصومالية الناشئة.
    The ACC machinery should also coordinate initiatives to assist in the implementation of the recommendations of the present report. UN وينبغي ﻵلية لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم أيضا بتنسيق المبادرات بهدف المساعدة في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    He will also coordinate the work of programmes, funds and agencies of the United Nations system in the three northern governorates. UN وسيقوم أيضا بتنسيق عمل البرامج والصناديق والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    They will also coordinate delivery of basic services and other " peace dividends " to the citizens. UN وسوف تقوم أيضا بتنسيق تقديم الخدمات الأساسية وغير ذلك من " فوائد السلام " للمواطنين.
    It will also coordinate the Programme's engagement with partners, including regional development banks, as well as with other entities within the United Nations system. UN وسيقوم الفرع أيضا بتنسيق تعاون البرنامج مع الشركاء، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، وكذلك مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The subprogramme will also coordinate regional and some global activities, including joint activities with the United Nations Statistical Office. UN وسيقوم البرنامج الفرعي أيضا بتنسيق الأنشط الإقليمية وبعض الأنشطة العالمية، بما في ذلك أنشطة مشتركة مع مكتب الأمم المتحدة الإحصائي.
    The incumbent will also coordinate the " fast-track " recruitment procedure. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا تنسيق إجراء التوظيف السريع.
    The Staff Development Officer will also coordinate the delivery of regular mandatory induction training for all mission personnel. UN وسيتولى موظف شؤون التطوير الوظيفي أيضا تنسيق تقديم التدريب التوجيهي الإلزامي بانتظام لجميع أفراد البعثة.
    The focal points will also coordinate joint working meetings and consultations. UN وستتولى مراكز الاتصال أيضا تنسيق جلسات العمل المشتركة والمشاورات.
    Organizations serving as national space focal points could also coordinate the way in which a country participated in such international activities. UN ويمكن أن تتولى المنظمات العاملة كجهة اتصال وطنية لشؤون الفضاء أيضاً تنسيق سبل مشاركة كل بلد في مثل تلك الأنشطة الدولية.
    The group will also coordinate resource support and provide strategic direction and oversight over the various donor funds and external resources, including the Peacebuilding Fund. UN وسيتولى الفريق أيضاً تنسيق الإسهام بالموارد وتوفير التوجيه الاستراتيجي والإشراف على مختلف أموال الجهات المانحة والموارد الخارجية، بما في ذلك موارد صندوق بناء السلام.
    The Office of Strategic Planning and Programme Management will also coordinate, guide and supervise the ECA extrabudgetary technical cooperation programme and its relevant fund-raising activities. UN ويتولى مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج أيضا التنسيق والتوجيه والإشراف فيما يتعلق ببرنامج اللجنة للتعاون التقني الممول من خارج الميزانية وأنشطة جمع الأموال ذات الصلة بهذا البرنامج.
    The officer would also coordinate closely with UNICEF with regard to achieving the goals of the Programme of Action of the World Summit for Children, including the integration of the Convention on the Rights of the Child into national plans of action, and would finalize a specific programme for ratification of the Convention by 1995. UN وسيكون على هذا الموظف أيضا التنسيق عن كثب مع اليونيسيف فيما يتعلق بتحقيق أهداف برنامج عمل القمة العالمية من أجل الطفل، بما في ذلك إدماج اتفاقية حقوق الطفل في خطط العمل الوطنية، ووضع الصيغة النهائية لبرنامج محدد للتصديق على الاتفاقية بحلول عام ١٩٩٥.
    Mightn't I also coordinate satisfaction of the force's logistical needs? Open Subtitles ربما سأقوم أيضاً بتنسيق الاحتياجات التنظيمية للقوى
    The function will also coordinate and support major change initiatives, and disseminate corporate policy. UN وستعمل هذه المهمة أيضا على تنسيق مبادرات التغيير الرئيسية ودعمها، ونشر السياسية المؤسسية.
    It will also coordinate complementary support activities directed to other important stakeholders of the elections, such as observers, political parties and the media. UN وسوف تنسق أيضاً أنشطة الدعم المكمِّلة الموجهة إلى أصحاب مصلحة آخرين ذوي أهمية في الانتخابات، على غرار المراقبين والأحزاب السياسية، وتدريب وسائط الإعلام.
    The senior legal adviser will also coordinate the legal research and writing efforts of each Trial Chamber, including decisions and motions. UN وسيقوم المستشار القانوني الأقدم كذلك بتنسيق البحث القانوني وجهود التحرير لكل دائرة ابتدائية، بما في ذلك القرارات والالتماسات.
    Field activities of implementing partners will be overseen by the UNAMA Police Advisory Unit, which will also coordinate oversight and monitoring from partner organizations. UN وستتولى الوحدة الاستشارية للشرطة التابعة للبعثة الإشراف على الأنشطة الميدانية التي يضطلع بها الشركاء المنفذون، كما ستتولى تنسيق أعمال الإشراف والرصد التي ستضطلع بها المنظمات الشريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد