ويكيبيديا

    "also facilitated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا بتيسير
        
    • أيضا تيسير
        
    • أيضاً بتيسير
        
    • كما يسرت
        
    • أيضا بتسهيل
        
    • أيضاً بتسهيل
        
    • كما يسّر
        
    • أيضاً تيسير
        
    • كما سهلت
        
    • أيضا تسهيل
        
    • أيضا على تيسير
        
    • كذلك بتيسير
        
    • كما سهل
        
    • كما يسّرت
        
    • كما يسَّر
        
    The Mission also facilitated the provision of humanitarian assistance to vulnerable groups. UN وقامت البعثة أيضا بتيسير عملية تقديم المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة.
    The Office also facilitated interaction of representatives of the coalition with United Nations system agencies on the same day. UN وقام المكتب أيضا بتيسير التفاعل بين ممثلي الائتلاف ووكالات منظومة الأمم المتحدة في اليوم نفسه.
    :: Access to humanitarian aid is also facilitated by the joint and continuous actions of the Sangaris force and MISCA. UN :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية.
    It also facilitated support to the staff of the Commission for travel to the States in drawing up the Land Policy. UN وقامت أيضاً بتيسير دعم سفر موظفي المفوضية إلى الولايات لوضع السياسات المتعلقة بالأراضي.
    UNHCR also facilitated the voluntary return of 205 persons who had formally requested their return to their country of origin. UN كما يسرت المفوضية العودة الطوعية لعدد ٥٠٢ من اللاجئين الذين كانوا قد طلبوا رسميا عودتهم إلى بلد منشئهم.
    The Secretariat has also facilitated networking and an exchange of information with civil society through the Internet and a bimonthly circular letter. UN وقامت اﻷمانة العامة أيضا بتسهيل الربط الشبكي وتبادل المعلومات مع المجتمع المدني من خلال شبكة اﻹنترنت ورسالة دورية تصدر مرتين كل شهر.
    It also facilitated further regional capability development and discussed the possibility of increased land-based options in the region. UN وقام أيضا بتيسير تطوير القدرة الإقليمية بشكل أكبر، ومناقشة إمكانية زيادة البدائل البرية في المنطقة.
    The Network also facilitated an exhibit of replicas of pistols, handguns and larger light weaponry. UN وقامت الشبكة أيضا بتيسير عرض أشكال مطابقة للمسدسات والأسلحة الخفيفة الأكبر منها.
    UNAMSIL has also facilitated the countrywide distribution of the report, including child-friendly and compact disc versions. UN وقد قامت البعثة أيضا بتيسير توزيع التقرير على مستوى البلد بما في ذلك إصدار نسخ مناسبة للأطفال.
    It also facilitated troop rotations through Lebanon. UN وقام أيضا بتيسير عمليات تناوب القوات عن طريق لبنان.
    MINURSO has also facilitated special flights from Morocco to Western Sahara, on a reimbursable basis. UN وقامت البعثة أيضا بتيسير رحلات جوية خاصة من المغرب إلى الصحراء الغربية، على أساس استرداد التكاليف.
    The second review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing through regional preparatory meetings and technical advice was also facilitated. UN وجرى أيضا تيسير الاستعراض والتقييم الثاني لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة من خلال اجتماعات تحضيرية ومشورة تقنية إقليمية.
    External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. UN ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    UNFICYP also facilitated a post-mortem transfer of a Greek Cypriot for burial in the north. UN وقامت قوة الأمم المتحدة أيضاً بتيسير نقل جثمان أحد القبارصة اليونانيين لدفنه في الشمال.
    OHCHR also facilitated the NGO preparatory meeting, held in Nairobi and the preparation of background papers for the Conference. UN كما يسرت المفوضية عقد الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية، المعقود في نيروبي، وإعداد أوراق معلومات عامة للمؤتمر.
    UNDP also facilitated innovative partnerships between local authorities of the affected regions and their equivalent counterparts in States members of the European Union. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بتسهيل إنشاء شراكات مبتكرة بين السلطات المحلية للمناطق المتضررة ونظرائها المعادلة لها في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    UNOM has also facilitated the establishment of a core group of women leaders to contribute to the Malian peace process. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في مالي أيضاً بتسهيل إنشاء نواة من القيادات النسائية للمساهمة في عملية السلام في مالي.
    It also facilitated the work of Parties in undertaking their technology needs assessments. UN كما يسّر العمل الذي تقوم به الأطراف في إجراء التقييمات لاحتياجاتها التكنولوجية.
    Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. UN وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا.
    The Mission also facilitated the implementation of an agreed transfer of the Wanding area from Jonglei to Upper Nile, ending a long-standing dispute between Nasser and Akobo counties. UN كما سهلت البعثة تنفيذ النقل المتفق عليه لمنطقة واندينغ من ولاية جونقلي إلى ولاية أعالي النيل، لينتهي بذلك خلاف طويل الأمد بين مقاطعتي ناصر وأكوبو.
    Interactive collaboration is also facilitated by the development of systematically maintained and updated National Committee directories. UN ويتم أيضا تسهيل التعاون التفاعلي عن طريق وضع أدلة للجان الوطنية تُستوفى وتُحدث بصفة منهجية.
    The Office also facilitated the exchange among Member States and other stakeholders of experiences, good practices and lessons learned in implementing the Almaty Programme of Action. UN وعمل المكتب أيضا على تيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    When requested, UNTAES has also facilitated the presence at such meetings of representatives from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبناء على الطلب قامت اﻹدارة الانتقالية كذلك بتيسير حضور هذه الاجتماعات من قبل ممثلين عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    UNDP also facilitated a donor conference to mobilize resources for the revision of the electoral census of Equatorial Guinea and to establish the United Nations Electoral Assistance secretariat in Malawi. UN كما سهل البرنامج عقد مؤتمر للمانحين لتعبئة الموارد لمراجعة التعدادات الانتخابية لغينيا الاستوائية وإنشاء أمانة اﻷمم المتحدة للمساعدات الانتخابية في ملاوي.
    It also facilitated the inclusion of households and small and medium-sized enterprises that individually would not achieve a minimal level of emission reductions to enter the market. UN كما يسّرت تضمين الأسر المعيشية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لن تحقق بمفردها المستوى الأدنى من خفض الانبعاثات لكي تتمكن من الوصول إلى الأسواق.
    He also facilitated the participation of women's groups in Burundi in the negotiations. UN كما يسَّر مشاركة المجموعات النسائية من بوروندي في تلك المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد