ويكيبيديا

    "also not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا ألا
        
    • أيضا لا
        
    • كما لم
        
    • أيضاً ألا
        
    • أيضاً ليس
        
    • كذلك لا
        
    • أيضا عدم
        
    • أيضاً لا
        
    • وكذلك عدم
        
    • أيضا ليس
        
    • أيضا غير
        
    • كذلك لم
        
    • أيضا لم
        
    • وكذلك لا
        
    • وكذلك لم
        
    We should also not lose sight of the importance of South-South cooperation, which extends to other developing countries outside Africa. UN وينبغي أيضا ألا نغفل أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يمتد إلى بلدان نامية أخرى خارج أفريقيا.
    The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. UN ومن ثم ينبغي أيضا ألا ترد أسماء تلك الدول في بطاقات الاقتراع.
    Unfortunately, this body is also not fulfilling its mandate and has again this year failed to produce any concrete recommendations. UN وللأسف، فإن هذه الهيئة أيضا لا تضطلع بولايتها وفشلت مرة أخرى هذه السنة في تقديم أية توصيات ملموسة.
    The discrepancies identified by the Missions during their own stock counts were also not corrected in a timely manner. UN كما لم يتم تصحيح الفروق التي حددتها البعثات في الوقت المناسب خلال عمليات جرد المخزون الخاص بها.
    It should also not be forgotten that the safety of journalists and their sources could also be compromised if the identity of sources were to be revealed. UN وينبغي أيضاً ألا يغيب عن الأذهان أن سلامة الصحفيين ومصادرهم قد تتعرض للخطر إذا تم الكشف عن هوية المصادر.
    also not a symptom of drug use. Not two hours after admission. Open Subtitles و أيضاً ليس من أعراض تعاطي المخدرات ليس بعد ساعتين من دخوله المستشفى
    Details of pension fund assets are also not always disclosed. UN كذلك لا يكشف دائما عن تفاصيل أصول صناديق المعاشات التقاعدية.
    National needs and priorities and better mechanisms for following up project implementation should also not be ignored. UN وينبغي أيضا عدم تجاهل الاحتياجات والأولويات الوطنية وأفضل الآليات لمتابعة تنفيذ المشاريع.
    That's true and I'm also not feeling you right now. Open Subtitles هذا صحيح، وأنا أيضاً لا تصلني أحاسيس إيجابية منك.
    The Council therefore calls upon the Government of Israel not to proceed with that decision and also not to take any other steps which would prejudice the outcome of the permanent status negotiations. UN لذا يدعو المجلس حكومة إسرائيل إلى عدم الشروع في ذلك القرار وكذلك عدم اتخاذ أي إجراءات أخرى تخل بنتيجة مفاوضات المركز الدائم.
    He must also not be otherwise expressly disqualified, for example, because he is a public officer or because he is of unsound mind or because he has been convicted of a serious criminal offence. UN ويجب أيضا ألا يكون عديم الأهلية صراحة على نحو آخر كأن يكون موظفا عموميا أو غير سليم ذهنيا أو مدانا بارتكاب جناية جسيمة.
    It should also not equate terrorism with any religion, civilization or geographic region. UN وينبغي لها أيضا ألا تقرن الإرهاب بأي دين أو حضارة أو منطقة جغرافية.
    While we must focus on those long-term objectives, we must also not lose sight of the imperatives of our time. UN ورغم أننا يجب أن نركز على الأهداف الطويلة الأجل تلك، يجب أيضا ألا تغيب عن أذهاننا المتطلبات الأساسية لعصرنا هذا.
    That's right, sweetheart. The TV is also not working. Open Subtitles ذلك صحيح، حبيبي إنّ التلفزيون أيضا لا يعمل
    But that issue was also not one of diplomatic protection. UN ولكن رئي أن هذه المسألة أيضا لا تتعلق بالحماية الدبلوماسية.
    The discrepancies identified by the Missions during their own stock counts were also not corrected in a timely manner. UN كما لم يتم تصحيح الفروق التي حددتها البعثتان في الوقت المناسب خلال عمليتي جرد المخزون الخاصتين بهما.
    Under the circumstances, the Committee is of the opinion that such a restructuring exercise, which is based on the reconfiguration of existing functions, should not only be cost neutral, but should also not inflate grade structure. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة ترى أنه لا ينبغي لعملية إعادة التشكيل هذه، المبنية على إعادة ترتيب لوظائف قائمة، أن تكون دون تكلفة فحسب، بل ينبغي أيضاً ألا تتضمن تضخيما لهيكل الرتب.
    And that's true, but it's also not true. Open Subtitles وهذا حقيقي , لكنه أيضاً ليس حقيقي
    Evictions may also not contravene the basic principle of procedural due process. UN كذلك لا يجوز لحالات اﻹخلاء القسري أن تخل بالمبــدأ اﻷساسي لﻹجــراءات القانونية اللازمة.
    The important role played by United Nations entities in supporting implementation of the Convention should also not be overlooked. UN وينبغي أيضا عدم إغفال الدور الهام الذي تضطلع به كيانات الأمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Except when laid down by law, they are also not held personally liable for their rulings. UN وبخلاف الاستثناءات المنصوص عليها في القانون، فهم أيضاً لا يساءلون بصفتهم الشخصية عما يصدرون من أحكام.
    The Council therefore calls upon the Government of Israel not to proceed with that decision and also not to take any other steps which would prejudice the outcome of the permanent status negotiations. UN لذا يدعو المجلس حكومة إسرائيل إلى عدم الشروع في ذلك القرار وكذلك عدم اتخاذ أي إجراءات أخرى تخل بنتيجة مفاوضات المركز الدائم.
    also not in his service report. Open Subtitles ولا أوصي له بأي ترقية أيضا ليس موجود في تقرير خدمته
    The Committee does not enter into the question of the legality of the raid; however, it considers that, under article 17 of the Covenant, it is necessary for any interference in the home not only to be lawful, but also not to be arbitrary. UN ولا تدخل اللجنة في مسألة قانونية المداهمة؛ ومع ذلك، فهي ترى، وفقا للمادة 17 من العهد، أنه من الضروري لأي تدخل في البيت ألا يكون قانونيا فحسب، بل أن يكون أيضا غير تعسفي.
    Financial transactions between Cuba and other countries have also not been spared. UN كذلك لم تنج من الحصار المعاملات المالية بين كوبا والبلدان الأخرى.
    You know, we could watch the Gopher Grab, but it's also not too late to sign up. Open Subtitles كما تعلمون، يمكننا مشاهدة غوفر غراب, ولكن أيضا لم يفت الأوان للاشتراك.
    Community-based caregivers are also not provided with incentive or sustained support to enable them to continue with their unpaid work. UN وكذلك لا تُوفر لمقدمي الرعاية المجتمعية حوافز أو دعم مستدام لتمكينهم من مواصلة عملهم غير المأجور.
    It was also not a good year to have a weak domestic financial system that was overexposed to foreign creditors. UN وكذلك لم يكن العام طيبا حيث يوجد نظام مالي محلي ضعيف يتسم بزيادة التعرض للدائنين اﻷجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد