ويكيبيديا

    "also referred" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما أشار
        
    • كما أشارت
        
    • كما أشير
        
    • أشار أيضا
        
    • وأشار أيضا
        
    • أشار أيضاً
        
    • يشير أيضا
        
    • يشير أيضاً
        
    • كذلك أشارت
        
    • وأشارت أيضا
        
    • وأشارت أيضاً
        
    • أشارت أيضا
        
    • كذلك أشار
        
    • أشارت أيضاً
        
    • وأشار أيضاً
        
    Several speakers also referred to the exchange of information on transactions, bank accounts and records above a certain value. UN كما أشار عدة متكلمين إلى تبادل المعلومات بشأن المعاملات والحسابات المصرفية والسجلات المالية التي تتجاوز قيمة معينة.
    The speaker also referred to the Entrepreneurship Policy Framework. UN كما أشار المتكلم إلى إطار سياسات الأعمال الحرة.
    It also referred to the recent increase in the basic pay scales. UN كما أشارت إلى الزيادة التي أُجريت مؤخراً في سُلّم الأجور الأساسية.
    Egypt also referred to domestic legislation establishing ad hoc courts for the adjudication of cases related to economic crime. UN كما أشارت مصر إلى التشريعات الداخلية التي تُنشا بموجبها محاكم مخصَّصة للفصل في القضايا المتعلقة بالجريمة الاقتصادية.
    The necessity of having an independent judiciary was also referred to. UN كما أشير أيضا إلى ضرورة وجود سلطة قضائية مستقلة.
    Surely those constituted minorities? The delegation had also referred to efforts to preserve the cultural identity of ethnic groups. UN ألا تشكل هذه الفئات أقليات حقاً؟ كما أشار الوفد إلى الجهود المبذولة لصون الهوية الثقافية للفئات اﻹثنية.
    He also referred to the political, military and security situation. UN كما أشار بصفة خاصة إلى الحالة السياسية والعسكرية والأمنية.
    He also referred to the political, military and security situation. UN كما أشار بصفة خاصة إلى الحالة السياسية والعسكرية والأمنية.
    Nicaragua also referred to efforts needed to address poverty. UN كما أشارت نيكاراغوا إلى الجهود اللازمة لمعالجة الفقر.
    The role of predictive modelling to overcome some knowledge gaps was also referred to by some delegations. UN كما أشارت بعض الوفود إلى دور النماذج التنبؤية في سد بعض الثغرات المعرفية.
    It also referred to the role of the anti-discrimination ombudsman and the action plan to promote equality and prevent discrimination. UN كما أشارت إلى دور أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز وخطة العمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز.
    In other cases, however, intention is more difficult to determine; it may, however, be inferred if it is clear from the interpretation of the act, as has been referred to in previous reports and observed in the Nuclear Tests case (also referred to earlier), in relation to promise. UN غير أنه في حالات أخرى، يصعب تحديدها، وإن تأتى مع ذلك استنباطها من تفسير العمل، كما أشير إليه في تقارير سابقة ولوحظ أيضا في قضية التجارب النووية، السالفة الذكر فيما يتعلق بالوعد.
    Died of his wound in Shifa Hospital in Gaza. (H, 4 July; also referred to in JT, 11 July) UN مات متأثرا بجروحه في مستشفى الشفاء في غزة. )ﻫ، ٤ تموز/يوليه؛ كما أشير الى الحادثة في ج ت، ١١ تموز/يوليه(
    The Foreign Minister of India also referred to Jammu and Kashmir as the very core of Indian nationhood. UN وقد أشار أيضا وزير خارجية الهند إلى جامو وكشمير بوصفهما جوهر اﻷمة الهندية.
    He also referred to the restrictions on movement in the United States, with the mission personnel being confined to the five boroughs. UN وأشار أيضا إلى القيود المفروضة على التحرك داخل الولايات المتحدة وقصر حركة موظفي البعثة على الأحياء الخمسة.
    Mr. Lallah had also referred to the use of hearsay evidence. UN وقالت إن السيد لالاه أشار أيضاً إلى استخدام شهادة السماع.
    The report also referred to a preference for male children and she wondered whether that led to female infanticide. UN وقالت إن التقرير يشير أيضا إلى تفضيل الأطفال الذكور، وتساءلت عما إذا كان ذلك يؤدي إلى قتل الإناث من الأطفال.
    35. The Framework also referred to national ownership and the effective, transparent and sustainable exploitation of Sierra Leone's natural resources. UN 35 - وأضاف قائلا إن الإطار يشير أيضاً إلى السيطرة الوطنية وإلى استغلال موارد سيراليون الطبيعية استغلالاً فعالاً شفافاً مستداماً.
    A number of States also referred to technical cooperation received from UNODC. UN كذلك أشارت عدة دول إلى المساعدة التقنية التي تتلقّاها من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    She also referred to the national education policy aimed at increasing the enrolment and retention of girls in school. UN وأشارت أيضا إلى أن السياسة التعليمية الوطنية تهدف إلى زيادة نسبة قيد الفتيات في المدارس واستمرارهن فيها.
    She also referred to the need to develop demining activities. UN وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى تعزيز أنشطة إزالة الألغام.
    It should be remembered that the International Tribunal for Rwanda had also referred to terrorism. UN وجدير بالذكر أن المحكمة الدولية لرواندا قد أشارت أيضا الى اﻹرهاب.
    He also referred to various steps that he had taken to implement recommendations made at the prior meetings of the participants. UN كذلك أشار إلى مختلف الخطوات التي اتخذها لتنفيذ التوصيات المقدمة في اجتماعات المشتركين السابقة.
    It noted that Gabon also referred to gaps and challenges such as a high poverty rate and the foreign debt pressure. UN ونوهت أن غابون أشارت أيضاً إلى ثغرات وتحديات من قبيل ارتفاع معدل الفقر وضغط الديون الأجنبية.
    It also referred to the partial rejection to grant immediately the right to non-citizens to participate fully in political life. UN وأشار أيضاً إلى رفض جزءٍ من التوصية بمنح غير المواطنين فوراً الحق في المشاركة الكاملة في الحياة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد