Belgium, although not yet a party, has also submitted its communication. | UN | كما قدمت بلجيكا بلاغها، رغم أنها لم تصبح طرفا بعد. |
Iran also submitted 133 photographs of cultural heritage monuments and objects, five of which were taken in 1991. | UN | كما قدمت إيران 133 صورة عن معالم ومواد من تراثها الثقافي، التقطت خمس منها عام 1991. |
In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. | UN | كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة. |
In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. | UN | كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة. |
Last week the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran also submitted a draft treaty. | UN | وقد قدم أيضا وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية في اﻷسبوع الماضي مشروع معاهدة. |
Electronic copies of all documents are also submitted for your convenience. | UN | وقد قدمت أيضا نسخ إلكترونية لجميع الوثائق، لتيسير الاطلاع عليها. |
Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. | UN | كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة. |
It also submitted the list of 39 bilateral agreements, protocols and memorandums of understanding that it had signed with other States in the field of counter-terrorism. | UN | كما قدمت قائمة تحتوي على 39 اتفاقا وبروتوكولا ومذكرة تفاهم ثنائية وقعت عليها مع الدول الأخرى في ميدان مكافحة الإرهاب. |
Two Member States requesting exemptions had also submitted multi-year payment plans. | UN | كما قدمت دولتان من الدول الأعضاء التي طلبت الإعفاء خططا للتسديد متعددة السنوات. |
Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. | UN | كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة. |
The Initiative also submitted statements to the Council at its fifth and sixth sessions in 2007 and at its eighth session in 2008. | UN | كما قدمت المبادرة بيانات إلى المجلس في دورتيه الخامسة والسادسة في عام 2007 وفي دورته الثامنة في عام 2008. |
She also submitted for the Working Group's consideration revised indicators of achievement for the programme of work for 2011. | UN | كما قدمت مؤشرات منقحة لإنجازات برنامج العمل لسنة 2011 لكي ينظر فيها الفريق العامل. |
TJV also submitted receipts and translations in support of its claim. | UN | كما قدم المشروع التركي المشترك إيصالات ووثائق مترجمة لدعم مطالبته. |
The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for Plants. | UN | كما قدم الملف والمعلومات المستمدة من الاستعراض للجنة العلمية المعنية بالنباتات. |
The authors of the declaration of independence also submitted a written contribution regarding the written statements by States. | UN | كما قدم واضعو إعلان الاستقلال مساهمة خطية بشأن البيانات المكتوبة للدول. |
Mr. Manley has since also submitted his resignation to take up the position of Head of the Chemical Weapons Branch of the Verification Division with Mr. Gee. | UN | غير أن السيد مانلي قدم أيضا استقالته منذ ذلك الحين ليشغل منصب رئيس فرع اﻷسلحة الكيميائية بشعبة التحقق مع السيد جي. |
Since the issuance of the document, Sierra Leone and Yemen had also submitted reports. | UN | ومنذ صدور الوثيقة، قدمت أيضا سيراليون واليمن تقريريهما. |
It is also submitted in response to General Assembly resolution 61/34. | UN | كما يُقدَّم التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/34. |
These views have been further developed in the Secretary-General's report on strategies for a modern human resource management system at the United Nations, also submitted to the Assembly at its current session. | UN | وقد جرت عملية زيادة تطوير لهذه اﻵراء في تقرير اﻷمين العام عن استراتيجيات إيجاد نظام حديث ﻹدارة الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة، المقدم أيضا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
He also submitted a transcript of a court hearing concerning the friends who had been arrested during the festival. | UN | وقدم أيضا محضرا لجلسة محكمة متعلقة باﻷصدقاء الذين اعتُقلوا أثناء الاحتفال. |
It also submitted the signing of the Convention for the Suppression of the Dealing of People and the Exploitation of Someone Else's Prostitution. | UN | وقدمت أيضاً توقيعها على اتفاقية قمع الاتِّجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
The commission also submitted requests to the national electoral department for information concerning the whereabouts of disappeared persons and opened complaint files. | UN | وقامت اللجنة أيضا بتقديم طلبات الى الادارة الوطنية للانتخابات من أجل الحصول على معلومات عن اﻷماكن التي كان يعيش فيها اﻷشخاص المختفون وفتحت ملفات للشكاوى. |
The MSAR had also submitted its initial report with reference to the ICCPR. | UN | وكانت ماكاو، الصين، قد قدمت أيضاً تقريرها الأول بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
As requested, a report was also submitted the Statistical Commission to describe the steps that were being taken in response to its decision 10. | UN | ووفقاً لما طُلب، قدم أيضاً تقرير إلى اللجنة الإحصائية لتبيان الخطوات التي تتخذ استجابة لمقررها رقم 10. |
12. The present report for the year 2002 is also submitted pursuant to General Assembly resolution 56/59. | UN | 12 - وهذا التقرير المعد عن عام 2002 مقدم أيضا عملا بقرار الجمعية العامة 56/59. |
The party also submitted a copy of its 2010 HCFC survey report prepared with the assistance of the United Nations Environment Programme. | UN | كذلك قدم الطرف نسخةً من تقريره عن الدراسة الاستقصائية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 الذي أُعِد بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The claimant also submitted witness statements from related parties to the effect that the claimant had not made any sales since the date of its incorporation. | UN | كذلك قدمت شهادات أدلت بها جهات تربطها بها صلة ما، تؤكد أن الشركة صاحبة المطالبة لم تبع شيئا منذ تاريخ تأسيسها. |
(f) The Plenipotentiary also submitted the draft report to Prof. R. Wieruszewski, a human rights expert, for his opinion. | UN | (و) كما قدَّم المفوض مشروع التقرير إلى البروفسير ر. فيروسزفسكي، وهو خبير بشؤون حقوق الإنسان، التماساً لرأيه؛ |